Comparateur biblique pour Lévitique 11.20
Lemaistre de Sacy
Lévitique 11.20 Tout ce qui vole et qui marche sur quatre pieds, vous sera en abomination.
David Martin
Lévitique 11.20 Et tout reptile volant qui marche sur quatre pieds, vous sera en abomination.
Ostervald
Lévitique 11.20 Tout reptile qui vole et qui marche sur quatre pieds vous sera en abomination.
Ancien Testament Samuel Cahen
Lévitique 11.20 Tout insecte ailé qui marche sur quatre (pieds) est une abomination pour vous.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Lévitique 11.20 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Lévitique 11.20 Vous regarderez comme immonde tout insecte ailé marchant sur quatre pieds.
Bible de Lausanne
Lévitique 11.20 Tout petit animal ailé qui marche sur quatre [pieds] vous sera en abomination.
Nouveau Testament Oltramare
Lévitique 11.20 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Lévitique 11.20 Tout reptile volant qui marche sur quatre pieds, vous sera une chose abominable.
Nouveau Testament Stapfer
Lévitique 11.20 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Lévitique 11.20 Vous aurez en abomination toute bête ailée marchant sur quatre [pattes].
Ancien testament Zadoc Kahn
Lévitique 11.20 Tout insecte ailé qui marche sur quatre pieds vous sera une abomination.
Glaire et Vigouroux
Lévitique 11.20 Tout ce qui vole et qui marche sur quatre pieds vous sera en abomination.
Bible Louis Claude Fillion
Lévitique 11.20 Tout ce qui vole et qui marche sur quatre pieds vous sera en abomination.
Louis Segond 1910
Lévitique 11.20 Vous aurez en abomination tout reptile qui vole et qui marche sur quatre pieds.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Lévitique 11.20 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Lévitique 11.20 Tout insecte ailé qui marche sur quatre pattes, vous l’aurez en abomination.
Bible Pirot-Clamer
Lévitique 11.20 Tous les petits animaux ailés marchant sur quatre pattes vous seront une abomination.
Bible de Jérusalem
Lévitique 11.20 Toutes les bestioles ailées qui marchent sur quatre pattes, vous les tiendrez pour immondes.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Lévitique 11.20 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Lévitique 11.20 Vous aurez en abomination tout reptile qui vole et qui marche sur quatre pieds.
Bible André Chouraqui
Lévitique 11.20 Toute la foison des volatiles qui vont sur quatre pattes est en abjection pour vous.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Lévitique 11.20 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Lévitique 11.20 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Lévitique 11.20 Vous aurez en horreur tous les insectes ailés qui marchent à quatre pattes.
Segond 21
Lévitique 11.20 « Vous considérerez comme abominable tout reptile qui vole et qui marche sur quatre pattes.
King James en Français
Lévitique 11.20 Tout volatile qui vole et allant sur quatre pattes, vous sera une abomination.
La Septante
Lévitique 11.20 καὶ πάντα τὰ ἑρπετὰ τῶν πετεινῶν ἃ πορεύεται ἐπὶ τέσσαρα βδελύγματά ἐστιν ὑμῖν.
La Vulgate
Lévitique 11.20 omne de volucribus quod graditur super quattuor pedes abominabile erit vobis
Biblia Hebraica Stuttgartensia
Lévitique 11.20 כֹּ֚ל שֶׁ֣רֶץ הָעֹ֔וף הַהֹלֵ֖ךְ עַל־אַרְבַּ֑ע שֶׁ֥קֶץ ה֖וּא לָכֶֽם׃ ס
SBL Greek New Testament
Lévitique 11.20 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.