Lévitique 11.13 Entre les oiseaux, voici quels sont ceux que vous aurez soin d’éviter ; L’aigle, le griffon, le faucon,
David Martin
Lévitique 11.13 Et d’entre les oiseaux vous tiendrez ceux-ci pour abominables, on n’en mangera point, ils vous seront en abomination : l’Aigle, l’Orfraie, le Faucon.
Ostervald
Lévitique 11.13 Et voici parmi les oiseaux ceux que vous tiendrez pour abominables ; on ne les mangera pas, c’est une abomination : l’aigle, l’orfraie, et le vautour ;
Ancien Testament Samuel Cahen
Lévitique 11.13Voici ceux que vous abhorrerez parmi les oiseaux ; ils ne seront pas mangés ; ils sont une abomination : l’aigle, le peresse, et l’ozniah ;
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Lévitique 11.13 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Lévitique 11.13Et parmi les oiseaux voici ceux que vous regarderez comme immondes, qui ne se mangeront pas, qui seront pour vous une souillure, l’aigle et l’orfraie et l’aigle de mer,
Bible de Lausanne
Lévitique 11.13Voici ce que vous tiendrez pour abominable parmi les oiseaux ; on n’en mangera pas, c’est une abomination : l’aigle, l’orfraie et l’aigle de mer,
Nouveau Testament Oltramare
Lévitique 11.13 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Lévitique 11.13 Et d’entre les oiseaux, vous aurez ceux-ci en abomination ; on n’en mangera point, ce sera une chose abominable : l’aigle, et l’orfraie,
Nouveau Testament Stapfer
Lévitique 11.13 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Lévitique 11.13 Et voici ceux d’entre les oiseaux que vous aurez en abomination ; on ne les mangera pas, c’est une abomination : l’aigle, l’orfraie et le vautour,
Ancien testament Zadoc Kahn
Lévitique 11.13 Et voici, parmi les oiseaux, ceux que vous repousserez ; on ne les mangera point, ils sont abominables : l’aigle, l’orfraie, la vallérie ;
Glaire et Vigouroux
Lévitique 11.13Entre les oiseaux, voici quels sont ceux dont vous ne mangerez point, et que vous aurez soin d’éviter : l’aigle, le griffon, le faucon
Bible Louis Claude Fillion
Lévitique 11.13Entre les oiseaux, voici quels sont ceux dont vous ne mangerez point, et que vous aurez soin d’éviter: l’aigle, le griffon, le faucon,
Louis Segond 1910
Lévitique 11.13 Voici, parmi les oiseaux, ceux que vous aurez en abomination, et dont on ne mangera pas: l’aigle, l’orfraie et l’aigle de mer;
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Lévitique 11.13 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Lévitique 11.13 Voici, parmi les oiseaux, ceux que vous aurez en abomination ; on ne les mangera pas, c’est chose abominable : l’aigle, l’orfraie et le vautour :
Bible Pirot-Clamer
Lévitique 11.13Parmi les oiseaux voici ceux que vous aurez en horreur ; vous ne les mangerez point car ils sont une abomination : l’aigle, le gypaète, le vautour,
Bible de Jérusalem
Lévitique 11.13Voici, parmi les oiseaux, ceux que vous tiendrez pour immondes ; on n’en mangera pas, c’est chose immonde : le vautour-griffon, le gypaète, l’orfraie,
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Lévitique 11.13 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Lévitique 11.13 Voici, parmi les oiseaux, ceux que vous aurez en abomination, et dont on ne mangera pas : l’aigle, l’orfraie et l’aigle de mer ;
Bible André Chouraqui
Lévitique 11.13Ceux-ci, vous les aurez en abjection parmi les volatiles ; ils ne seront pas mangés, eux, une abjection : le vautour, le gypaète, le vautour noir,
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Lévitique 11.13 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Lévitique 11.13 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Lévitique 11.13Parmi les oiseaux, voici ceux que vous aurez en horreur, ceux que vous ne mangerez pas, car ils sont répugnants:
Segond 21
Lévitique 11.13 « Voici, parmi les oiseaux, ceux que vous considérerez comme abominables et dont on ne mangera pas : l’aigle, l’orfraie, l’aigle de mer,
King James en Français
Lévitique 11.13 Et parmi les volatiles, ceux-ci sont ceux que vous aurez en abomination; on n’en mangera pas, ils sont une abomination: l’aigle, et l’aigle de mer, et l’orfraie,