Comparateur biblique pour Ezéchiel 11.14
								
											Lemaistre de Sacy
												Ezéchiel 11.14  Et le Seigneur m’adressa sa parole, et me dit :
 
										 
											David Martin
												Ezéchiel 11.14  Et la parole de l’Éternel me fut [adressée], en disant :
 
										   
											Ostervald
												Ezéchiel 11.14  Et la parole de l’Éternel me fut adressée en ces mots :
 
										   
											Ancien Testament Samuel Cahen
												Ezéchiel 11.14  Et la parole d’Ieovah fut à moi ; en ces termes : 
										 
											Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
												Ezéchiel 11.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
										 
											Perret-Gentil et Rilliet
												Ezéchiel 11.14  Et la parole de l’Éternel me fut adressée en ces mots : 
										 
											Bible de Lausanne
												Ezéchiel 11.14  Et la parole de l’Éternel me fut adressée, en disant : 
										 
											Nouveau Testament Oltramare
												Ezéchiel 11.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
										 
											John Nelson Darby
												Ezéchiel 11.14  Et la parole de l’Éternel vint à moi, disant :
 
										   
											Nouveau Testament Stapfer
												Ezéchiel 11.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
										 
											Bible Annotée
												Ezéchiel 11.14  Et la parole de l’Éternel me fut adressée en ces mots :
 
										   
												Ancien testament Zadoc Kahn
													Ezéchiel 11.14  Et la parole de l’Éternel me fut adressée en ces termes :
 
											 
											Glaire et Vigouroux
												Ezéchiel 11.14  Et la parole du Seigneur me fut adressée en ces termes : 
										 
											Bible Louis Claude Fillion
												Ezéchiel 11.14  Et la parole du Seigneur me fut adressée en ces termes: 
										 
											Louis Segond 1910
												Ezéchiel 11.14  Et la parole de l’Éternel me fut adressée, en ces mots:
 
										   
											Nouveau Testament et Psaumes Synodale
												Ezéchiel 11.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
										 
											Auguste Crampon
												Ezéchiel 11.14  Et la parole de Yahweh me fut 
adressée en ces termes :
 
										   
											Bible Pirot-Clamer
												Ezéchiel 11.14  La parole de Yahweh me fut adressée ainsi : 
										 
											Bible de Jérusalem
												Ezéchiel 11.14  Alors la parole de Yahvé me fut adressée en ces termes : 
										 
											Nouveau Testament Osty et Trinquet
												Ezéchiel 11.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
										 
											Segond Nouvelle Édition de Genève
												Ezéchiel 11.14  Et la parole de l’Éternel me fut adressée, en ces mots :
 
										   
											Bible André Chouraqui
												Ezéchiel 11.14  Et c’est la parole de IHVH-Adonaï pour me dire : 
										 
											Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
												Ezéchiel 11.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
										 
											Les Évangiles de Claude Tresmontant
												Ezéchiel 11.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
										 
											Bible des Peuples
												Ezéchiel 11.14  Cette parole de Yahvé me fut alors adressée: 
										 
											King James en Français
												Ezéchiel 11.14  Et la Parole du SEIGNEUR me fut adressée en ces mots:
 
										   
											Biblia Hebraica Stuttgartensia
												Ezéchiel 11.14  וַיְהִ֥י דְבַר־יְהוָ֖ה אֵלַ֥י לֵאמֹֽר׃ 
										 
											SBL Greek New Testament
												Ezéchiel 11.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
										 								  
								
								Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.