Accueil  /  Comparateur de Bible  /  1 Rois 11.25

Comparateur biblique pour 1 Rois 11.25

Lemaistre de Sacy

1 Rois 11.25  Il fut ennemi d’Israël pendant tout le reste du règne de Salomon. Voilà d’où vint la mauvaise volonté et la haine d’Adad contre Israël, et comment Razon régna en Syrie.

David Martin

1 Rois 11.25  [Rézon] donc fut ennemi d’Israël tout le temps de Salomon, outre le mal que fit Hadad ; et il donna du chagrin à Israël, et régna sur la Syrie.

Ostervald

1 Rois 11.25  Rézon fut donc ennemi d’Israël tout le temps de Salomon, outre le mal que fit Hadad ; il eut Israël en aversion, et il régna sur la Syrie.

Ancien Testament Samuel Cahen

1 Rois 11.25  Il fut un adversaire d’Israel pendant tout le temps de Schelomo, outre le mal que (fit) Hadad ; il eut de la répugnance pour Israel, et régna sur Arame.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

1 Rois 11.25  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

1 Rois 11.25  Et il fut un adversaire pour Israël durant toute la vie de Salomon. Et quant au mal que fit Hadad, il harcela Israël et il régna sur la Syrie.

Bible de Lausanne

1 Rois 11.25  Et il fut adversaire d’Israël tous les jours de Salomon, et aggrava le mal{Héb. et outre le mal.} que [fit] Hadad ; il eut Israël en aversion, et il régna sur Aram.

Nouveau Testament Oltramare

1 Rois 11.25  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

1 Rois 11.25  Et il fut l’adversaire d’Israël tous les jours de Salomon, outre le mal que fit Hadad ; et il détesta Israël, et régna sur la Syrie.

Nouveau Testament Stapfer

1 Rois 11.25  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

1 Rois 11.25  Il fut l’adversaire d’Israël pendant toute la vie de Salomon, outre le mal que fit Hadad ; il eut Israël en aversion et il régna sur la Syrie.

Ancien testament Zadoc Kahn

1 Rois 11.25  Il fut un ennemi d’Israël tant que vécut Salomon, indépendamment du mal que fit Hadad ; il fut hostile à Israël tant qu’il régna sur Aram.

Glaire et Vigouroux

1 Rois 11.25  Il fut ennemi d’Israël pendant tout le règne de Salomon. Voilà d’où vint la mauvaise volonté (le mal que fit Adad) et la (sa) haine d’Adad contre Israël ; et Razon régna en Syrie.

Bible Louis Claude Fillion

1 Rois 11.25  Il fut ennemi d’Israël pendant tout le règne de Salomon. Voilà d’où vint la mauvaise volonté et la haine d’Adad contre Israël; et Razon régna en Syrie.

Louis Segond 1910

1 Rois 11.25  Il fut un ennemi d’Israël pendant toute la vie de Salomon, en même temps qu’Hadad lui faisait du mal, et il avait Israël en aversion. Il régna sur la Syrie.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

1 Rois 11.25  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

1 Rois 11.25  Il fut un ennemi d’Israël pendant toute la vie de Salomon, outre le mal que lui faisait Adad, et il avait Israël en aversion. Il régna sur la Syrie.

Bible Pirot-Clamer

1 Rois 11.25  Il fut l’adversaire d’Israël toute la vie de Salomon. Adad aussi fit du mal : il eut Israël en aversion et il régna sur Edom.

Bible de Jérusalem

1 Rois 11.25  Il fut un adversaire d’Israël pendant toute la vie de Salomon. Voici le mal que fit Hadad : il eut Israël en aversion et il régna sur Édom.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

1 Rois 11.25  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

1 Rois 11.25  Il fut un ennemi d’Israël pendant toute la vie de Salomon, en même temps qu’Hadad lui faisait du mal, et il avait Israël en aversion. Il régna sur la Syrie.

Bible André Chouraqui

1 Rois 11.25  Et c’est un Satân pour Israël, tous les jours de Shelomo, avec le malheur qu’est Hadad. Il a du dégoût contre Israël. Il règne sur Arâm.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

1 Rois 11.25  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

1 Rois 11.25  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

1 Rois 11.25  et il créa des problèmes à Israël durant toute la vie de Salomon.

Segond 21

1 Rois 11.25  Il fut un adversaire d’Israël pendant toute la vie de Salomon, en même temps qu’Hadad lui faisait du mal, et il détestait Israël. Il régna sur la Syrie.

King James en Français

1 Rois 11.25  Rézon fut donc ennemi d’Israël tout le temps de Salomon, outre le mal que fit Hadad; il eut Israël en aversion, et il régna sur la Syrie.

La Septante

1 Rois 11.25  αὕτη ἡ κακία ἣν ἐποίησεν Αδερ καὶ ἐβαρυθύμησεν ἐν Ισραηλ καὶ ἐβασίλευσεν ἐν γῇ Εδωμ.

La Vulgate

1 Rois 11.25  eratque adversarius Israhel cunctis diebus Salomonis et hoc est malum Adad et odium contra Israhel regnavitque in Syria

Biblia Hebraica Stuttgartensia

1 Rois 11.25  וַיְהִ֨י שָׂטָ֤ן לְיִשְׂרָאֵל֙ כָּל־יְמֵ֣י שְׁלֹמֹ֔ה וְאֶת־הָרָעָ֖ה אֲשֶׁ֣ר הֲדָ֑ד וַיָּ֨קָץ֙ בְּיִשְׂרָאֵ֔ל וַיִּמְלֹ֖ךְ עַל־אֲרָֽם׃ פ

SBL Greek New Testament

1 Rois 11.25  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.