Psaumes 106.31 Que les miséricordes du Seigneur soient le sujet de ses louanges ; qu’il soit loué à cause des merveilles qu’il a faites en faveur des enfants des hommes.
David Martin
Psaumes 106.31 Et cela lui a été alloué pour justice dans tous les âges à jamais.
Ostervald
Psaumes 106.31 Et cela lui fut imputé à justice, dans tous les âges, à perpétuité.
Ancien Testament Samuel Cahen
Psaumes 106.31Ce qui lui fut compté comme un mérite, de génération en génération pour toujours.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Psaumes 106.31 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Psaumes 106.31et cela lui fut imputé à justice, d’âge en âge, éternellement.
Bible de Lausanne
Psaumes 106.31et cela lui fut imputé à justice, d’âge en âge, à perpétuité.
Nouveau Testament Oltramare
Psaumes 106.31 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Psaumes 106.31 Et cela lui a été compté à justice, de génération en génération, pour toujours.
Nouveau Testament Stapfer
Psaumes 106.31 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Psaumes 106.31 Et cela lui fut imputé à justice, D’âge en âge, à toujours.
Ancien testament Zadoc Kahn
Psaumes 106.31 Cette action lui fut comptée comme un mérite, d’âge en âge, jusque dans l’éternité.
Glaire et Vigouroux
Psaumes 106.31 Qu’ils célèbrent (elles louent) le Seigneur pour sa (ses) miséricorde(s), et (pour) ses merveilles en faveur des enfants (fils) des hommes.
Bible Louis Claude Fillion
Psaumes 106.31Et ce zèle lui a été imputé à justice, * de génération en génération à jamais.
Louis Segond 1910
Psaumes 106.31 Cela lui fut imputé à justice, De génération en génération pour toujours.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Psaumes 106.31Son zèle lui fut imputé comme un acte de justice. Dans tous les âges, à perpétuité.
Auguste Crampon
Psaumes 106.31Cette action fut imputée à justice, d’âge en âge, à jamais.
Bible Pirot-Clamer
Psaumes 106.31Cela lui fut imputé à justice, - d’âge en âge, et à tout jamais.
Bible de Jérusalem
Psaumes 106.31justice lui en est rendue d’âge en âge et pour toujours.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Psaumes 106.31 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Psaumes 106.31 Cela lui fut imputé à justice, De génération en génération pour toujours.
Bible André Chouraqui
Psaumes 106.31Cela lui fut compté pour justification, d’âge en âge, en pérennité.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Psaumes 106.31 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Psaumes 106.31 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Psaumes 106.31Ce fut là son mérite, on le lui reconnut, d’âge en âge on le rappellera.
Segond 21
Psaumes 106.31 cela lui a été compté comme justice de génération en génération, pour toujours.
King James en Français
Psaumes 106.31 Et cela lui fut imputé pour droiture, à toutes les générations pour toujours.