Accueil  /  Comparateur de Bible  /  1 Corinthiens 10.12

Comparateur biblique pour 1 Corinthiens 10.12

Lemaistre de Sacy

1 Corinthiens 10.12  Que celui donc qui croit être ferme, prenne bien garde à ne pas tomber.

David Martin

1 Corinthiens 10.12  Que celui donc qui croit demeurer debout, prenne garde qu’il ne tombe.

Ostervald

1 Corinthiens 10.12  C’est pourquoi, que celui qui croit être debout, prenne garde qu’il ne tombe.

Ancien Testament Samuel Cahen

1 Corinthiens 10.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

1 Corinthiens 10.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

1 Corinthiens 10.12  ainsi donc que celui qui s’imagine rester debout prenne garde qu’il ne tombe !

Bible de Lausanne

1 Corinthiens 10.12  C’est pourquoi, que celui qui pense être debout prenne garde qu’il ne tombe.

Nouveau Testament Oltramare

1 Corinthiens 10.12  Ainsi, que celui qui croit être debout, prenne garde de tomber.

John Nelson Darby

1 Corinthiens 10.12  Ainsi, que celui qui croit être debout, prenne garde qu’il ne tombe.

Nouveau Testament Stapfer

1 Corinthiens 10.12  Que celui donc qui croit être debout, prenne garde de tomber !

Bible Annotée

1 Corinthiens 10.12  C’est pourquoi, que celui qui croit être debout prenne garde qu’il ne tombe.

Ancien testament Zadoc Kahn

1 Corinthiens 10.12  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

1 Corinthiens 10.12  Ainsi donc, que celui qui croit être debout prenne garde de tomber.

Bible Louis Claude Fillion

1 Corinthiens 10.12  Ainsi donc, que celui qui croit être debout prenne garde de tomber.

Louis Segond 1910

1 Corinthiens 10.12  Ainsi donc, que celui qui croit être debout prenne garde de tomber !

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

1 Corinthiens 10.12  Ainsi donc, que celui qui croit être debout, prenne garde qu’il ne tombe.

Auguste Crampon

1 Corinthiens 10.12  Ainsi donc que celui qui croit être debout prenne garde de tomber.

Bible Pirot-Clamer

1 Corinthiens 10.12  Ainsi donc, que celui qui croit se bien tenir prenne garde de tomber.

Bible de Jérusalem

1 Corinthiens 10.12  Ainsi donc, que celui qui se flatte d’être debout prenne garde de tomber.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

1 Corinthiens 10.12  Ainsi donc, que celui qui se croit debout prenne garde de tomber.

Segond Nouvelle Édition de Genève

1 Corinthiens 10.12  Ainsi donc, que celui qui croit être debout prenne garde de tomber !

Bible André Chouraqui

1 Corinthiens 10.12  de sorte que celui qui croit tenir debout prenne garde à ne pas tomber.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

1 Corinthiens 10.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

1 Corinthiens 10.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

1 Corinthiens 10.12  Donc, que celui qui pense être debout prenne garde de ne pas tomber.

Segond 21

1 Corinthiens 10.12  Ainsi donc, que celui qui croit être debout fasse attention à ne pas tomber !

King James en Français

1 Corinthiens 10.12  C’est pourquoi, que celui qui croit se tenir debout, prenne garde qu’il ne tombe.

La Septante

1 Corinthiens 10.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

1 Corinthiens 10.12  itaque qui se existimat stare videat ne cadat

Biblia Hebraica Stuttgartensia

1 Corinthiens 10.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

1 Corinthiens 10.12  ὥστε ὁ δοκῶν ἑστάναι βλεπέτω μὴ πέσῃ,

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.