Comparateur biblique pour Romains 10.13
Lemaistre de Sacy
Romains 10.13 Car tous ceux qui invoqueront le nom du Seigneur, seront sauvés.
David Martin
Romains 10.13 Car quiconque invoquera le nom du Seigneur sera sauvé.
Ostervald
Romains 10.13 Car quiconque invoquera le nom du Seigneur, sera sauvé.
Ancien Testament Samuel Cahen
Romains 10.13 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Romains 10.13 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Romains 10.13 car quiconque aura invoqué le nom du Seigneur sera sauvé.
Bible de Lausanne
Romains 10.13 « Quiconque invoquera le nom du Seigneur sera sauvé. »
Nouveau Testament Oltramare
Romains 10.13 car «quiconque invoquera le nom du Seigneur sera sauvé.»
John Nelson Darby
Romains 10.13 « car quiconque invoquera le nom du Seigneur sera sauvé ».
Nouveau Testament Stapfer
Romains 10.13 « Quiconque invoquera le nom du Seigneur sera sauvé. »
Bible Annotée
Romains 10.13 Car
quiconque invoquera le nom du Seigneur sera sauvé.
Ancien testament Zadoc Kahn
Romains 10.13 Ce versset n’existe pas dans cette traduction !
Glaire et Vigouroux
Romains 10.13 Car quiconque invoquera le nom du Seigneur sera sauvé.
Bible Louis Claude Fillion
Romains 10.13 Car quiconque invoquera le nom du Seigneur sera sauvé.
Louis Segond 1910
Romains 10.13 Car quiconque invoquera le nom du Seigneur sera sauvé.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Romains 10.13 Car « quiconque invoquera le nom du Seigneur, sera sauvé. »
Auguste Crampon
Romains 10.13 Car « quiconque invoquera le nom du Seigneur sera sauvé?»
Bible Pirot-Clamer
Romains 10.13 car tous ceux qui invoqueront le nom du Seigneur seront sauvés.
Bible de Jérusalem
Romains 10.13 En effet, quiconque invoquera le nom du Seigneur sera sauvé.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Romains 10.13 car quiconque invoquera le nom du Seigneur sera sauvé.
Segond Nouvelle Édition de Genève
Romains 10.13 Car quiconque invoquera le nom du Seigneur sera sauvé.
Bible André Chouraqui
Romains 10.13 Car « Quiconque appelle le nom de l’Adôn est sauvé. »
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Romains 10.13 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Romains 10.13 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Romains 10.13 Celui qui invoque le nom du Seigneur sera sauvé, quel qu’il soit.
Segond 21
Romains 10.13 En effet,
toute personne qui fera appel au nom du Seigneur sera sauvée.
King James en Français
Romains 10.13 Car quiconque invoquera le nom du SEIGNEUR, sera sauvé.
La Septante
Romains 10.13 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
La Vulgate
Romains 10.13 omnis enim quicumque invocaverit nomen Domini salvus erit
Biblia Hebraica Stuttgartensia
Romains 10.13 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
SBL Greek New Testament
Romains 10.13 Πᾶς γὰρ ὃς ἂν ἐπικαλέσηται τὸ ὄνομα κυρίου σωθήσεται.
Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.