Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Matthieu 10.21

Comparateur biblique pour Matthieu 10.21

Lemaistre de Sacy

Matthieu 10.21  Or le frère livrera le frère à la mort, et le père le fils ; les enfants se soulèveront contre leurs pères et leurs mères, et les feront mourir ;

David Martin

Matthieu 10.21  Or le frère livrera son frère à la mort, et le père son enfant ; et les enfants s’élèveront contre leurs pères et leurs mères, et les feront mourir.

Ostervald

Matthieu 10.21  Or, le frère livrera son frère à la mort, et le père son enfant ; et les enfants se soulèveront contre leurs pères et leurs mères, et les feront mourir.

Ancien Testament Samuel Cahen

Matthieu 10.21  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Matthieu 10.21  Le frère livrera son frère à la mort, et le père son fils, et les enfants s’élèveront contre leurs parents et les mettront à mort.

Perret-Gentil et Rilliet

Matthieu 10.21  Or un frère livrera son frère à la mort, et un père son enfant, et des enfants se soulèveront contre leurs parents et les feront mourir,

Bible de Lausanne

Matthieu 10.21  Or le frère livrera son frère à la mort, et le père son enfant ; et les enfants se soulèveront contre leurs parents et les feront mourir ;

Nouveau Testament Oltramare

Matthieu 10.21  Le frère livrera son frère à la mort, et le père, son enfant; les enfants s’élèveront contre leurs pères et leurs mères, et les mettront à mort,

John Nelson Darby

Matthieu 10.21  Et le frère livrera son frère à la mort, et le père son enfant ; et les enfants s’élèveront contre leurs parents et les feront mourir ;

Nouveau Testament Stapfer

Matthieu 10.21  Un frère livrera son frère à la mort et un père son enfant. Des enfants se soulèveront contre leurs parents et les feront mourir,

Bible Annotée

Matthieu 10.21  Or un frère livrera son frère à la mort, et un père son enfant, et les enfants se soulèveront contre leurs parents et les feront mourir ;

Ancien testament Zadoc Kahn

Matthieu 10.21  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

Matthieu 10.21  Or, le frère livrera son frère à la mort, et le père son fils ; les enfants se soulèveront contre leurs parents, et les feront mourir.

Bible Louis Claude Fillion

Matthieu 10.21  Or, le frère livrera son frère à la mort, et le père son fils; les enfants se soulèveront contre leurs parents, et les feront mourir.

Louis Segond 1910

Matthieu 10.21  Le frère livrera son frère à la mort, et le père son enfant ; les enfants se soulèveront contre leurs parents, et les feront mourir.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Matthieu 10.21  Le frère livrera son frère à la mort, et le père son enfant ; les enfants se soulèveront contre leurs parents et les feront mourir.

Auguste Crampon

Matthieu 10.21  Le frère livrera son frère à la mort, et le père son enfant, et les enfants s’élèveront contre leurs parents et les feront mourir.

Bible Pirot-Clamer

Matthieu 10.21  Le frère livrera à la mort son frère, et le père son enfant ; les enfants se lèveront contre leurs parents et les feront mettre à mort.

Bible de Jérusalem

Matthieu 10.21  "Le frère livrera son frère à la mort, et le père son enfant ; les enfants se dresseront contre leurs parents et les feront mourir.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Matthieu 10.21  Le frère livrera son frère à la mort, et le père son enfant ; et les enfants se dresseront contre les parents et les mettront à mort,

Segond Nouvelle Édition de Genève

Matthieu 10.21  Le frère livrera son frère à la mort, et le père son enfant ; les enfants se soulèveront contre leurs parents, et les feront mourir.

Bible André Chouraqui

Matthieu 10.21  Le frère livrera un frère à la mort, le père un enfant. Enfants contre parents, ils se lèveront et les mettront à mort.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Matthieu 10.21  Un frère livrera un frère à la mort, un père, un enfant. Se lèveront enfants contre parents, et les feront mourir.

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Matthieu 10.21  et il livrera le frère son frère pour être mis à mort et le père le fils et ils se dresseront les enfants contre leurs parents et ils les feront mettre à mort

Bible des Peuples

Matthieu 10.21  “Le frère livrera son frère à la mort, et le père son enfant. Les enfants accuseront leurs parents et les feront mourir.

Segond 21

Matthieu 10.21  Le frère livrera son frère à la mort et le père son enfant ; les enfants se soulèveront contre leurs parents et les feront mourir.

King James en Français

Matthieu 10.21  Et le frère livrera son frère à la mort, et le père son enfant; et les enfants se soulèveront contre leurs parents, et les feront mourir.

La Septante

Matthieu 10.21  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Matthieu 10.21  tradet autem frater fratrem in mortem et pater filium et insurgent filii in parentes et morte eos adficient

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Matthieu 10.21  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

Matthieu 10.21  παραδώσει δὲ ἀδελφὸς ἀδελφὸν εἰς θάνατον καὶ πατὴρ τέκνον, καὶ ἐπαναστήσονται τέκνα ἐπὶ γονεῖς καὶ θανατώσουσιν αὐτούς.

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.