Accueil  /  Comparateur de Bible  /  2 Rois 10.35

Comparateur biblique pour 2 Rois 10.35

Lemaistre de Sacy

2 Rois 10.35  Jéhu s’endormit avec ses pères, et fut enseveli à Samarie ; et son fils Joachaz régna en sa place.

David Martin

2 Rois 10.35  Et Jéhu s’endormit avec ses pères, et fut enseveli à Samarie ; et Joachaz son fils régna en sa place.

Ostervald

2 Rois 10.35  Et Jéhu s’endormit avec ses pères, et fut enseveli à Samarie ; et Joachaz, son fils, régna à sa place.

Ancien Testament Samuel Cahen

2 Rois 10.35  Iehou s’étant couché avec ses ancêtres, on l’ensevelit à Schomrone, et Iehoa’haz, son fils, régna en sa place.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

2 Rois 10.35  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

2 Rois 10.35  Et Jéhu reposa à côté de ses pères, et on lui donna là sépulture à Samarie, et Joachaz, son fils, régna en sa place.

Bible de Lausanne

2 Rois 10.35  Et Jéhou se coucha avec ses pères, et on l’enterra à Samarie ; et Joachaz, son fils, régna à sa place.

Nouveau Testament Oltramare

2 Rois 10.35  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

2 Rois 10.35  Et Jéhu s’endormit avec ses pères, et on l’enterra à Samarie ; et Joakhaz, son fils, régna à sa place.

Nouveau Testament Stapfer

2 Rois 10.35  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

2 Rois 10.35  Et Jéhu s’endormit avec ses pères, et on l’ensevelit à Samarie ; et Joachaz, son fils, régna à sa place.

Ancien testament Zadoc Kahn

2 Rois 10.35  Jéhu s’endormit avec ses pères, et on l’ensevelit à Samarie. À sa place régna Joachaz, son fils.

Glaire et Vigouroux

2 Rois 10.35  Et Jéhu s’endormit avec ses pères, et fut enseveli à Samarie, et son fils Joachaz régna à sa place.

Bible Louis Claude Fillion

2 Rois 10.35  Et Jéhu s’endormit avec ses pères, et fut enseveli à Samarie, et son fils Joachaz régna à sa place.

Louis Segond 1910

2 Rois 10.35  Jéhu se coucha avec ses pères, et on l’enterra à Samarie. Et Joachaz, son fils, régna à sa place.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

2 Rois 10.35  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

2 Rois 10.35  Et Jéhu se coucha avec ses pères, et on l’enterra à Samarie. Joachaz, son fils, régna à sa place.

Bible Pirot-Clamer

2 Rois 10.35  Jéhu se coucha avec ses pères et on l’ensevelit à Samarie. Joachaz, son fils, régna à sa place.

Bible de Jérusalem

2 Rois 10.35  Il se coucha avec ses pères et on l’enterra à Samarie ; son fils Joachaz devint roi à sa place.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

2 Rois 10.35  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

2 Rois 10.35  Jéhu se coucha avec ses pères, et on l’enterra à Samarie. Et Joachaz, son fils, régna à sa place.

Bible André Chouraqui

2 Rois 10.35  Iéhou se couche avec ses pères. Ils l’ensevelissent à Shomrôn. Yehoahaz, son fils, règne à sa place.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

2 Rois 10.35  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

2 Rois 10.35  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

2 Rois 10.35  Jéhu se coucha avec ses pères et on l’enterra à Samarie; Yoacaz, son fils, régna à sa place.

Segond 21

2 Rois 10.35  Jéhu se coucha avec ses ancêtres et on l’enterra à Samarie. Son fils Joachaz devint roi à sa place.

King James en Français

2 Rois 10.35  Et Jéhu s’endormit avec ses pères, et fut enseveli à Samarie; et Joachaz, son fils, régna à sa place.

La Septante

2 Rois 10.35  καὶ ἐκοιμήθη Ιου μετὰ τῶν πατέρων αὐτοῦ καὶ ἔθαψαν αὐτὸν ἐν Σαμαρείᾳ καὶ ἐβασίλευσεν Ιωαχας υἱὸς αὐτοῦ ἀντ’ αὐτοῦ.

La Vulgate

2 Rois 10.35  et dormivit Hieu cum patribus suis sepelieruntque eum in Samaria et regnavit Ioachaz filius eius pro eo

Biblia Hebraica Stuttgartensia

2 Rois 10.35  וַיִּשְׁכַּ֤ב יֵהוּא֙ עִם־אֲבֹתָ֔יו וַיִּקְבְּר֥וּ אֹתֹ֖ו בְּשֹׁמְרֹ֑ון וַיִּמְלֹ֛ךְ יְהֹואָחָ֥ז בְּנֹ֖ו תַּחְתָּֽיו׃

SBL Greek New Testament

2 Rois 10.35  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.