2 Rois 10.32 En ce temps-là le Seigneur commença à se lasser d’Israël. Et Hazaël les tailla en pièces dans toutes leurs frontières,
David Martin
2 Rois 10.32 En ce temps-là l’Éternel commença à retrancher [quelque partie du Royaume] d’Israël, car Hazaël battit les Israëlites dans toutes les frontières.
Ostervald
2 Rois 10.32 En ce temps-là, l’Éternel commença à entamer Israël ; car Hazaël battit les Israélites dans toutes leurs contrées,
Ancien Testament Samuel Cahen
2 Rois 10.32En ce temps l’Éternel commença à montrer de la répugnance pour Israel ; ’Hazael battit les Isréalites dans toutes les frontières,
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
2 Rois 10.32 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
2 Rois 10.32Dans ce temps-là l’Éternel commença à entamer Israël qu’Hazaël battit dans toutes les limites d’Israël
Bible de Lausanne
2 Rois 10.32En ces jours-là, l’Éternel commença à entamer Israël, et Hazaël les frappa sur toute la frontière d’Israël :
Nouveau Testament Oltramare
2 Rois 10.32 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
2 Rois 10.32 En ces jours-là, l’Éternel commença à entamer Israël ; et Hazaël les frappa dans toutes les frontières d’Israël,
Nouveau Testament Stapfer
2 Rois 10.32 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
2 Rois 10.32 En ces jours-là, l’Éternel commença à entamer Israël, et Hazaël frappa les [Israélites] sur toute la frontière d’Israël,
Ancien testament Zadoc Kahn
2 Rois 10.32 En ce temps, l’Éternel commença à amoindrir Israël. Hazaël les mit en déroute sur toute la frontière d’Israël,
Glaire et Vigouroux
2 Rois 10.32En ce temps-là le Seigneur commença à se lasser d’Israël. Et Hazaël les battit sur toutes leurs frontières ;
Bible Louis Claude Fillion
2 Rois 10.32En ce temps-là le Seigneur commença à se lasser d’Israël. Et Hazaël les battit sur toutes leurs frontières;
Louis Segond 1910
2 Rois 10.32 Dans ce temps-là, l’Éternel commença à entamer le territoire d’Israël; et Hazaël les battit sur toute la frontière d’Israël.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
2 Rois 10.32 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
2 Rois 10.32 En ces jours-là, Yahweh commença à retrancher du territoire d’Israël, et Hazaël battit les Israélites sur toute la frontière d’Israël ;
Bible Pirot-Clamer
2 Rois 10.32En ces jours-là, Yahweh commença à entamer Israël, et Hazaël les battit sur toute la frontière Israélite :
Bible de Jérusalem
2 Rois 10.32En ce temps-là, Yahvé commença à tailler dans Israël et Hazaël battit les Israélites dans tout le territoire
Nouveau Testament Osty et Trinquet
2 Rois 10.32 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
2 Rois 10.32 Dans ce temps-là, l’Éternel commença à entamer le territoire d’Israël ; et Hazaël les battit sur toute la frontière d’Israël.
Bible André Chouraqui
2 Rois 10.32En ces jours-là, IHVH-Adonaï commence à ronger Israël. Hazaél les frappe dans toute frontière d’Israël,
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
2 Rois 10.32 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
2 Rois 10.32 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
2 Rois 10.32En ces jours-là, Yahvé commença à réduire le territoire d’Israël: Hazaël battit les Israélites sur tout le territoire
Segond 21
2 Rois 10.32 À cette époque-là, l’Éternel commença à diminuer le territoire des Israélites, et Hazaël les battit sur toute la frontière d’Israël.
King James en Français
2 Rois 10.32 En ce temps-là, le SEIGNEUR commença à entamer Israël; car Hazaël battit les Israélites dans toutes leurs contrées,