Accueil  /  Comparateur de Bible  /  1 Pierre 1.24

Comparateur biblique pour 1 Pierre 1.24

Lemaistre de Sacy

1 Pierre 1.24  Car toute chair est comme l’herbe, et toute la gloire de l’homme est comme la fleur de l’herbe : l’herbe se sèche, et la fleur tombe ;

David Martin

1 Pierre 1.24  Parce que toute chair est comme l’herbe, et toute la gloire de l’homme comme la fleur de l’herbe ; l’herbe est séchée, et sa fleur est tombée ;

Ostervald

1 Pierre 1.24  Car toute chair est comme l’herbe, et toute la gloire de l’homme comme la fleur de l’herbe ; l’herbe sèche, et sa fleur tombe ;

Ancien Testament Samuel Cahen

1 Pierre 1.24  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

1 Pierre 1.24  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

1 Pierre 1.24  en effet toute chair est comme l’herbe, et toute sa gloire comme la fleur de l’herbe ; l’herbe s’est séchée, et la fleur est tombée,

Bible de Lausanne

1 Pierre 1.24  parce que « toute chair est comme l’herbe, et toute gloire d’homme comme la fleur de l’herbe : l’herbe a séché et sa fleur est tombée ;

Nouveau Testament Oltramare

1 Pierre 1.24  car «toute chair est comme l’herbe, et toute sa gloire comme la fleur de l’herbe: l’herbe sèche et sa fleur tombe,

John Nelson Darby

1 Pierre 1.24  parce que « toute chair est comme l’herbe, et toute sa gloire comme la fleur de l’herbe : l’herbe a séché et sa fleur est tombée,

Nouveau Testament Stapfer

1 Pierre 1.24  Car : « Toute chair est comme l’herbe, Et toute sa gloire comme la fleur de l’herbe ; L’herbe sèche et sa fleur tombe,

Bible Annotée

1 Pierre 1.24  Car toute chair est comme l’herbe, et toute sa gloire comme la fleur de l’herbe ; l’herbe a séché et la fleur est tombée,

Ancien testament Zadoc Kahn

1 Pierre 1.24  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

1 Pierre 1.24  Car toute chair est comme l’herbe, et toute sa gloire comme la fleur de l’herbe. L’herbe se dessèche, et sa fleur tombe ;

Bible Louis Claude Fillion

1 Pierre 1.24  Car toute chair est comme l’herbe, et toute sa gloire comme la fleur de l’herbe. L’herbe se dessèche, et sa fleur tombe;

Louis Segond 1910

1 Pierre 1.24  Car Toute chair est comme l’herbe, Et toute sa gloire comme la fleur de l’herbe. L’herbe sèche, et la fleur tombe ;

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

1 Pierre 1.24  Car toute créature est comme l’herbe, et toute sa gloire comme la fleur de l’herbe. L’herbe sèche, et sa fleur tombe,

Auguste Crampon

1 Pierre 1.24  Car « toute chair est comme l’herbe, et toute sa gloire comme la fleur de l’herbe : l’herbe sèche et sa fleur tombe ;

Bible Pirot-Clamer

1 Pierre 1.24  Car toute chair est comme l’herbe et tout son éclat comme la fleur de l’herbe ; l’herbe se dessèche et la fleur tombe ;

Bible de Jérusalem

1 Pierre 1.24  Car toute chair est comme l’herbe et toute sa gloire comme fleur d’herbe ; l’herbe se dessèche et sa fleur tombe ;

Nouveau Testament Osty et Trinquet

1 Pierre 1.24  Car toute chair est comme de l’herbe, et tout son éclat comme fleur d’herbe ; l’herbe sèche et la fleur tombe,

Segond Nouvelle Édition de Genève

1 Pierre 1.24  Car Toute chair est comme l’herbe, Et toute sa gloire comme la fleur de l’herbe. L’herbe sèche, et la fleur tombe ;

Bible André Chouraqui

1 Pierre 1.24  parce que « toute chair est comme l’herbe, toute sa gloire comme la fleur d’herbe ; l’herbe se dessèche, la fleur tombe,

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

1 Pierre 1.24  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

1 Pierre 1.24  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

1 Pierre 1.24  Oui, toute chair est comme l’herbe, et sa gloire, comme l’herbe des champs. L’herbe a séché et sa fleur est tombée,

Segond 21

1 Pierre 1.24  car toute créature est comme l’herbe, et toute sa gloire comme la fleur des champs. L’herbe sèche et la fleur tombe,

King James en Français

1 Pierre 1.24  Car toute chair est comme l’herbe, et toute la gloire de l’homme comme la fleur de l’herbe. L’herbe sèche, et sa fleur tombe;

La Septante

1 Pierre 1.24  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

1 Pierre 1.24  quia omnis caro ut faenum et omnis gloria eius tamquam flos faeni exaruit faenum et flos decidit

Biblia Hebraica Stuttgartensia

1 Pierre 1.24  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

1 Pierre 1.24  διότι πᾶσα σὰρξ ὡς χόρτος, καὶ πᾶσα δόξα ⸀αὐτῆς ὡς ἄνθος χόρτου· ἐξηράνθη ὁ χόρτος, καὶ τὸ ⸀ἄνθος ἐξέπεσεν·

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.