Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Galates 1.19

Comparateur biblique pour Galates 1.19

Lemaistre de Sacy

Galates 1.19  et je ne vis aucun des autres apôtres, sinon Jacques, frère du Seigneur.

David Martin

Galates 1.19  Et je ne vis aucun des autres Apôtres, sinon Jacques, le frère du Seigneur.

Ostervald

Galates 1.19  Mais je ne vis aucun des autres apôtres, sinon Jacques, le frère du Seigneur.

Ancien Testament Samuel Cahen

Galates 1.19  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Galates 1.19  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Galates 1.19  mais je ne vis aucun autre des apôtres, sauf Jacques le frère du Seigneur.

Bible de Lausanne

Galates 1.19  Mais je ne vis aucun autre des Envoyés, si ce n’est Jacques, le frère du Seigneur.

Nouveau Testament Oltramare

Galates 1.19  mais je ne vis aucun des autres apôtres, si ce n’est Jacques, le frère du Seigneur.

John Nelson Darby

Galates 1.19  et je ne vis aucun autre des apôtres, sinon Jacques le frère du Seigneur.

Nouveau Testament Stapfer

Galates 1.19  mais je ne vis aucun des autres apôtres, si ce n’est Jacques, le frère du Seigneur.

Bible Annotée

Galates 1.19  Mais je ne vis aucun autre des apôtres, sinon Jacques, frère du Seigneur.

Ancien testament Zadoc Kahn

Galates 1.19  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

Galates 1.19  mais je ne vis aucun autre des Apôtres, sinon Jacques, le frère du Seigneur.

Bible Louis Claude Fillion

Galates 1.19  mais je ne vis aucun autre des Apôtres, sinon Jacques, le frère du Seigneur.

Louis Segond 1910

Galates 1.19  Mais je ne vis aucun autre des apôtres, si ce n’est Jacques, le frère du Seigneur.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Galates 1.19  mais je ne vis aucun des apôtres, sinon Jacques, le frère du Seigneur.

Auguste Crampon

Galates 1.19  Mais je ne vis aucun des autres Apôtres, si ce n’est Jacques, le frère du Seigneur.

Bible Pirot-Clamer

Galates 1.19  Mais je ne vis aucun autre apôtre, si ce n’est Jacques, le frère du Seigneur.

Bible de Jérusalem

Galates 1.19  je n’ai pas vu d’autre apôtre, mais seulement Jacques, le frère du Seigneur :

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Galates 1.19  mais je ne vis aucun autre des Apôtres, sauf Jacques, le frère du Seigneur.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Galates 1.19  Mais je ne vis aucun autre des apôtres, si ce n’est Jacques, le frère du Seigneur.

Bible André Chouraqui

Galates 1.19  Non, je n’ai vu aucun autre envoyé, excepté Ia’acob, le frère de l’Adôn.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Galates 1.19  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Galates 1.19  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Galates 1.19  Mais je n’ai vu aucun autre apôtre, seulement Jacques, le frère du Seigneur.

Segond 21

Galates 1.19  Mais je n’ai vu aucun autre apôtre, si ce n’est Jacques, le frère du Seigneur.

King James en Français

Galates 1.19  Mais je ne vis aucun autre des apôtres, sinon Jacques le frère du SEIGNEUR.

La Septante

Galates 1.19  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Galates 1.19  alium autem apostolorum vidi neminem nisi Iacobum fratrem Domini

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Galates 1.19  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

Galates 1.19  ἕτερον δὲ τῶν ἀποστόλων οὐκ εἶδον, εἰ μὴ Ἰάκωβον τὸν ἀδελφὸν τοῦ κυρίου.

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.