Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Luc 1.53

Comparateur biblique pour Luc 1.53

Lemaistre de Sacy

Luc 1.53  Il a rempli de biens ceux qui étaient affamés, et il a renvoyé vides ceux qui étaient riches.

David Martin

Luc 1.53  Il a rempli de biens ceux qui avaient faim ; il a renvoyé les riches vides.

Ostervald

Luc 1.53  Il a rempli de biens ceux qui avaient faim, et il a renvoyé les riches à vide.

Ancien Testament Samuel Cahen

Luc 1.53  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Luc 1.53  Il a rempli de biens les affamés, et renvoyé vides les riches.

Perret-Gentil et Rilliet

Luc 1.53  Il a rassasié de biens les affamés, et Il a renvoyé les riches dénués de tout ;

Bible de Lausanne

Luc 1.53  il a rempli de biens ceux qui ont faim et il a renvoyé à vide ceux qui sont riches ;

Nouveau Testament Oltramare

Luc 1.53  il a comblé de biens les affamés, et il a renvoyé les riches les mains vides.

John Nelson Darby

Luc 1.53  il a rempli de biens ceux qui avaient faim, et il a renvoyé les riches à vide ;

Nouveau Testament Stapfer

Luc 1.53  Il a comblé de biens les affamés, Et il a renvoyé les riches à vide ;

Bible Annotée

Luc 1.53  Il a comblé de biens ceux qui avaient faim, et il a renvoyé les riches à vide.

Ancien testament Zadoc Kahn

Luc 1.53  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

Luc 1.53  Il a rempli de biens les affamés, et il a renvoyé les riches les mains vides.

Bible Louis Claude Fillion

Luc 1.53  Il a rempli de biens les affamés, et Il a renvoyé les riches les mains vides.

Louis Segond 1910

Luc 1.53  Il a rassasié de biens les affamés, Et il a renvoyé les riches à vide.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Luc 1.53  Il a comblé de biens les affamés, et il a renvoyé les riches les mains vides.

Auguste Crampon

Luc 1.53  Il a comblé de biens les affamés,
Et les riches, il les a renvoyés les mains vides.

Bible Pirot-Clamer

Luc 1.53  il a rassasié de biens les affamés et il a renvoyé les riches les mains vides.

Bible de Jérusalem

Luc 1.53  Il a comblé de biens les affamés et renvoyé les riches les mains vides.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Luc 1.53  il a comblé de biens les affamés et renvoyé les riches les mains vides.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Luc 1.53  Il a rassasié de biens les affamés, Et il a renvoyé les riches à vide.

Bible André Chouraqui

Luc 1.53  Il remplit de biens les affamés ; et les riches, il les renvoie, vides.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Luc 1.53  Ceux qui ont faim, il les comble de biens et les riches, il les renvoie vides.

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Luc 1.53  ceux qui ont faim il les a remplis de biens et ceux qui sont riches il les a renvoyés vides

Bible des Peuples

Luc 1.53  Il a comblé de biens les affamés et renvoyé les riches les mains vides.

Segond 21

Luc 1.53  Il a rassasié de biens les affamés et il a renvoyé les riches les mains vides.

King James en Français

Luc 1.53  Il a rempli de biens ceux qui avaient faim, et il a renvoyé les riches vide.

La Septante

Luc 1.53  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Luc 1.53  esurientes implevit bonis et divites dimisit inanes

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Luc 1.53  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

Luc 1.53  πεινῶντας ἐνέπλησεν ἀγαθῶν καὶ πλουτοῦντας ἐξαπέστειλεν κενούς.

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.