Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Nahum 1.13

Comparateur biblique pour Nahum 1.13

Lemaistre de Sacy

Nahum 1.13  Je vais briser cette verge dont l’ennemi vous frappait, et je romprai vos chaînes.

David Martin

Nahum 1.13  Mais maintenant je romprai son joug de dessus toi, et je mettrai en pièces tes liens.

Ostervald

Nahum 1.13  Mais maintenant je briserai son joug de dessus toi, et je romprai tes liens.

Ancien Testament Samuel Cahen

Nahum 1.13  Et maintenant je briserai son joug qui (pèse) sur toi, et je délierai tes liens.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Nahum 1.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Nahum 1.13  Et maintenant je veux briser son joug de dessus ta tête et rompre tes fers.

Bible de Lausanne

Nahum 1.13  (Et maintenant je briserai de dessus toi la barre de son joug, et je romprai tes liens !)

Nouveau Testament Oltramare

Nahum 1.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Nahum 1.13  Et maintenant je briserai son joug de dessus toi, et je romprai tes liens.

Nouveau Testament Stapfer

Nahum 1.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Nahum 1.13  Et maintenant, je briserai son joug, de dessus toi, je romprai tes liens.

Ancien testament Zadoc Kahn

Nahum 1.13  Et ainsi je briserai son joug qui pesait sur toi, et je romprai tes liens.

Glaire et Vigouroux

Nahum 1.13  Et maintenant je vais briser sa verge (en l’éloignant) de dessus ton dos, et je romprai tes liens.

Bible Louis Claude Fillion

Nahum 1.13  Et maintenant Je vais briser sa verge de dessus ton dos, et Je romprai tes liens.

Louis Segond 1910

Nahum 1.13  Je briserai maintenant son joug de dessus toi,
Et je romprai tes liens…

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Nahum 1.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Nahum 1.13  Et maintenant, ô Juda, je briserai son joug de dessus toi, et je romprai tes liens.

Bible Pirot-Clamer

Nahum 1.13  Car maintenant je vais briser sa verge d’au-dessus de toi - et tes liens, je les romprai.

Bible de Jérusalem

Nahum 1.13  Et maintenant, je vais briser son joug qui pèse sur toi, rompre tes chaînes.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Nahum 1.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Nahum 1.13  Je briserai maintenant son joug de dessus toi, Et je romprai tes liens…

Bible André Chouraqui

Nahum 1.13  Maintenant, je briserai son entrave sur toi ; je désagrégerai tes liens.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Nahum 1.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Nahum 1.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Nahum 1.13  1:11 Yahvé enlèvera de Juda son ennemi, celui qui fait de méchants projets.

Segond 21

Nahum 1.13  Je briserai maintenant la domination qu’il exerce sur toi et j’arracherai tes liens. »

King James en Français

Nahum 1.13  Mais maintenant je briserai son joug de dessus toi, et je fendrai tes liens en deux.

La Septante

Nahum 1.13  καὶ νῦν συντρίψω τὴν ῥάβδον αὐτοῦ ἀπὸ σοῦ καὶ τοὺς δεσμούς σου διαρρήξω.

La Vulgate

Nahum 1.13  et nunc conteram virgam eius de dorso tuo et vincula tua disrumpam

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Nahum 1.13  וְעַתָּ֕ה אֶשְׁבֹּ֥ר מֹטֵ֖הוּ מֵֽעָלָ֑יִךְ וּמֹוסְרֹתַ֖יִךְ אֲנַתֵּֽק׃

SBL Greek New Testament

Nahum 1.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.