×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
1 Samuel 31.11

1 Samuel 31.11 comparé dans 29 versions de la Bible différentes.

Traduction Texte
SAC Les habitants de Jabès de Galaad ayant appris le traitement que les Philistins avaient fait à Saül,
MAROr les habitants de Jabés de Galaad apprirent ce que les Philistins avaient fait à Saül.
OSTOr, les habitants de Jabès de Galaad apprirent ce que les Philistins avaient fait à Saül ;
CAHLes habitants de Iabesch-Guilâd apprirent à son sujet ce que les Pelichtime avaient fait à Schaoul.
LAMCe verset n’existe pas dans cette traduction !
PGREt les habitants de Jabès en Galaad furent renseignés quant à Saül et à la manière dont les Philistins l’avaient traité ;
LAUEt les habitants de Jabesch de Galaad entendirent parler de lui, de ce que les Philistins avaient fait à Saül ;
OLTCe verset n’existe pas dans cette traduction !
DBYEt les habitants de Jabès de Galaad entendirent parler de ce que les Philistins avaient fait à Saül ;
STACe verset n’existe pas dans cette traduction !
BANEt les habitants de Jabès de Galaad apprirent ce que les Philistins avaient fait à Saül.
ZAKLes habitants de Jabès-Galaad ayant appris alors ce que les Philistins avaient fait à Saül,
VIGLorsque les habitants de Jabès de Galaad eurent appris comment les Philistins avaient traité Saül,[31.11 Voir 2 Rois, 2, 4. ― Jabès-Galaad. Voir Juges, 21, 8.]
FILLorsque les habitants de Jabès de Galaad eurent appris comment les Philistins avaient traité Saül,
LSGLorsque les habitants de Jabès en Galaad apprirent comment les Philistins avaient traité Saül,
SYNCe verset n’existe pas dans cette traduction !
CRALes habitants de Jabès en Galaad ayant appris ce que les Philistins avaient fait à Saül,
BPCLes habitants de Jabès-Galaad apprirent ce que les Philistins avaient fait à Saül.
JERLorsque les habitants de Yabesh de Galaad apprirent ce que les Philistins avaient fait à Saül,
TRICe verset n’existe pas dans cette traduction !
NEGLorsque les habitants de Jabès en Galaad apprirent comment les Philistins avaient traité Saül,
CHULes habitants de Iabéish-Guil’ad entendent ce que les Pelishtîm avaient fait à Shaoul.
JDCCe verset n’existe pas dans cette traduction !
TRECe verset n’existe pas dans cette traduction !
BDPLorsque les habitants de Yabech de Galaad surent ce que les Philistins avaient fait à Saül,
S21Lorsque les habitants de Jabès en Galaad apprirent ce que les Philistins avaient fait à Saül,
KJFOr, les habitants de Jabès de Galaad apprirent ce que les Philistins avaient fait à Saül;
LXXκαὶ ἀκούουσιν οἱ κατοικοῦντες Ιαβις τῆς Γαλααδίτιδος ἃ ἐποίησαν οἱ ἀλλόφυλοι τῷ Σαουλ.
VULquod cum audissent habitatores Iabesgalaad quaecumque fecerant Philisthim Saul
BHSוַיִּשְׁמְע֣וּ אֵלָ֔יו יֹשְׁבֵ֖י יָבֵ֣ישׁ גִּלְעָ֑ד אֵ֛ת אֲשֶׁר־עָשׂ֥וּ פְלִשְׁתִּ֖ים לְשָׁאֽוּל׃
SBLGNTCe verset n’existe pas dans cette traduction !