×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
1 Samuel 3.20

1 Samuel 3.20 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

1 Samuel 3.20  Tout Israël, depuis Dan jusqu’à Beer Schéba, reconnut que Samuel était établi prophète de l’Éternel.

Segond dite « à la Colombe »

1 Samuel 3.20  Tout Israël, depuis Dan jusqu’à Beér-Chéba, reconnut que Samuel était établi prophète de l’Éternel.

Nouvelle Bible Segond

1 Samuel 3.20  Ainsi tout Israël, depuis Dan jusqu’à Bersabée, sut que Samuel était accrédité comme prophète du SEIGNEUR.

Segond Nouvelle Édition de Genève

1 Samuel 3.20  Tout Israël, depuis Dan jusqu’à Beer-Schéba, reconnut que Samuel était établi prophète de l’Éternel.

Segond 21

1 Samuel 3.20  Tout Israël, depuis Dan jusqu’à Beer-Shéba, reconnut que Samuel était établi prophète de l’Éternel.

Les autres versions

Bible du Semeur

1 Samuel 3.20  Si bien que tout Israël, depuis Dan jusqu’à Beer-Chéba. reconnut que Samuel était vraiment un prophète de l’Éternel.

Traduction œcuménique de la Bible

1 Samuel 3.20  Tout Israël, de Dan à Béer-Shéva, sut que Samuel était accrédité comme prophète du Seigneur.

Bible de Jérusalem

1 Samuel 3.20  Tout Israël sut, depuis Dan jusqu’à Bersabée, que Samuel était accrédité comme prophète de Yahvé.

Bible Annotée

1 Samuel 3.20  Et tout Israël, depuis Dan jusqu’à Béerséba, reconnut que Samuel était vraiment prophète de l’Éternel.

John Nelson Darby

1 Samuel 3.20  Et tout Israël, depuis Dan jusqu’à Beër-Shéba, sut que Samuel était établi prophète de l’Éternel.

David Martin

1 Samuel 3.20  Et tout Israël, depuis Dan jusqu’à Béersebah, connut que c’était une chose assurée que Samuel serait Prophète de l’Éternel.

Osterwald

1 Samuel 3.20  Et tout Israël, depuis Dan jusqu’à Béer-Shéba, connut que Samuel était établi prophète de l’Éternel.

Auguste Crampon

1 Samuel 3.20  Tout Israël, depuis Dan jusqu’à Bersabée, reconnut que Samuel était un vrai prophète de Yahweh.

Lemaistre de Sacy

1 Samuel 3.20  Et tout Israël connut, depuis Dan jusqu’à Bersabée, que Samuel était le fidèle prophète du Seigneur.

André Chouraqui

1 Samuel 3.20  Tout Israël, de Dân à Beér Shèba’, le connaît, oui, Shemouél est fidèle pour être l’inspiré de IHVH-Adonaï.

Zadoc Kahn

1 Samuel 3.20  Et tout Israël, depuis Dan jusqu’à Bersabée, reconnut l’autorité de Samuel, comme prophète du Seigneur.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

1 Samuel 3.20  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

1 Samuel 3.20  וַיֵּ֨דַע֙ כָּל־יִשְׂרָאֵ֔ל מִדָּ֖ן וְעַד־בְּאֵ֣ר שָׁ֑בַע כִּ֚י נֶאֱמָ֣ן שְׁמוּאֵ֔ל לְנָבִ֖יא לַיהוָֽה׃

Versions étrangères

New Living Translation

1 Samuel 3.20  All the people of Israel from one end of the land to the other knew that Samuel was confirmed as a prophet of the LORD.