×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
1 Samuel 3.19

1 Samuel 3.19 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

1 Samuel 3.19  Samuel grandissait. L’Éternel était avec lui, et il ne laissa tomber à terre aucune de ses paroles.

Segond dite « à la Colombe »

1 Samuel 3.19  Samuel grandissait et l’Éternel était avec lui. Il ne laissait tomber à terre aucune de ses paroles.

Nouvelle Bible Segond

1 Samuel 3.19  Samuel grandissait, et le SEIGNEUR était avec lui. Il ne laissait tomber à terre aucune de ses paroles.

Segond Nouvelle Édition de Genève

1 Samuel 3.19  Samuel grandissait. L’Éternel était avec lui, et il ne laissa tomber à terre aucune de ses paroles.

Segond 21

1 Samuel 3.19  Samuel grandissait. L’Éternel était avec lui et ne laissa aucune de ses paroles rester sans effet.

Les autres versions

Bible du Semeur

1 Samuel 3.19  Samuel grandissait, et l’Éternel était avec lui et ne laissait aucune de ses paroles rester sans effet.

Traduction œcuménique de la Bible

1 Samuel 3.19  Samuel grandit. Le Seigneur était avec lui et ne laissa sans effet aucune de ses paroles.

Bible de Jérusalem

1 Samuel 3.19  Samuel grandit. Yahvé était avec lui et ne laissa rien tomber à terre de tout ce qu’il lui avait dit.

Bible Annotée

1 Samuel 3.19  Et Samuel devint grand, et l’Éternel était avec lui et il ne laissa tomber à terre aucune de ses paroles.

John Nelson Darby

1 Samuel 3.19  Et Samuel grandissait ; et l’Éternel était avec lui, et il ne laissa tomber à terre aucune de ses paroles.

David Martin

1 Samuel 3.19  Or Samuel devenait grand, et l’Éternel était avec lui, qui ne laissa point tomber à terre une seule de ses paroles.

Osterwald

1 Samuel 3.19  Et Samuel devenait grand, et l’Éternel était avec lui, et il ne laissa tomber à terre aucune de ses paroles.

Auguste Crampon

1 Samuel 3.19  Samuel devint grand ; Yahweh était avec lui, et il ne laissa tomber à terre aucune de ses paroles.

Lemaistre de Sacy

1 Samuel 3.19  Or Samuel croissait en âge : le Seigneur était avec lui, et nulle de ses paroles ne tomba par terre.

André Chouraqui

1 Samuel 3.19  Shemouél grandit. IHVH-Adonaï est avec lui. Il ne laisse rien tomber à terre de toutes ses paroles.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

1 Samuel 3.19  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

1 Samuel 3.19  וַיִּגְדַּ֖ל שְׁמוּאֵ֑ל וַֽיהוָה֙ הָיָ֣ה עִמֹּ֔ו וְלֹֽא־הִפִּ֥יל מִכָּל־דְּבָרָ֖יו אָֽרְצָה׃

Versions étrangères

New Living Translation

1 Samuel 3.19  As Samuel grew up, the LORD was with him, and everything Samuel said was wise and helpful.