Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
1 Samuel 29.11

1 Samuel 29.11 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

1 Samuel 29.11 (LSG)David et ses gens se levèrent de bonne heure, pour partir dès le matin, et retourner dans le pays des Philistins. Et les Philistins montèrent à Jizreel.
1 Samuel 29.11 (NEG)David et ses gens se levèrent de bonne heure, pour partir dès le matin, et retourner dans le pays des Philistins. Et les Philistins montèrent à Jizreel.
1 Samuel 29.11 (S21)David et ses hommes se levèrent de bonne heure pour partir dès le matin et retourner dans le pays des Philistins. Quant aux Philistins, ils montèrent à Jizreel.
1 Samuel 29.11 (LSGSN)David et ses gens se levèrent de bonne heure , pour partir dès le matin, et retourner dans le pays des Philistins. Et les Philistins montèrent à Jizreel.

Les Bibles d'étude

1 Samuel 29.11 (BAN)Et David et ses gens se levèrent de bonne heure pour partir au matin et retourner au pays des Philistins ; et les Philistins montèrent à Jizréel.

Les « autres versions »

1 Samuel 29.11 (SAC)Ainsi David se leva avec ses gens pendant la nuit, pour partir dès le matin, et pour retourner au pays des Philistins ; et les Philistins marchèrent à Jezrahel.
1 Samuel 29.11 (MAR)Ainsi David se leva de bon matin, lui et ses gens, pour partir dès le matin, [et] s’en retourner au pays des Philistins ; mais les Philistins montèrent à Jizréhel.
1 Samuel 29.11 (OST)Ainsi David se leva de bonne heure, lui et ses gens, pour partir dès le matin, pour retourner au pays des Philistins ; mais les Philistins montèrent à Jizréel.
1 Samuel 29.11 (CAH)David se leva, lui et ses gens, pour s’en aller le matin, pour retourner au pays des Pelichtime ; mais les Pelichtime montèrent à Iizréel.
1 Samuel 29.11 (GBT)C’est pourquoi David se leva durant la nuit, lui et les siens, pour partir dès le matin, et pour retourner au pays des Philistins, et les Philistins marchèrent à Jezrahel.
1 Samuel 29.11 (PGR)En conséquence David se leva dès le matin avec ses hommes pour se mettre en route le matin et regagner le pays des Philistins. Et les Philistins montèrent à Jizréel.
1 Samuel 29.11 (LAU)Et David se leva de bonne heure, lui et ses gens, pour partir dès le matin, afin de retourner en la terre des Philistins. Et les Philistins montèrent à Jizréel.
1 Samuel 29.11 (DBY)Et David se leva de bonne heure, lui et ses hommes, pour partir dès le matin, afin de retourner au pays des Philistins. Et les Philistins montèrent à Jizreël.
1 Samuel 29.11 (TAN)Et David se leva de bonne heure ainsi que ses hommes pour se mettre en route le matin et retourner au pays des Philistins, tandis que ceux-ci montaient vers Jezreël.
1 Samuel 29.11 (VIG)Ainsi David se leva avec ses gens pendant la nuit, pour partir dès le matin, et pour retourner au pays des Philistins ; et (mais) les Philistins montèrent à Jezraël.
1 Samuel 29.11 (FIL)Ainsi David se leva avec ses gens pendant la nuit, pour partir dès le matin, et pour retourner au pays des Philistins; et les Philistins montèrent à Jezraël.
1 Samuel 29.11 (CRA)David et ses gens se levèrent de bonne heure, pour partir dès le matin et retourner au pays des Philistins ; et les Philistins montèrent à Jezraël.
1 Samuel 29.11 (BPC)David et ses gens se levèrent de bonne heure pour partir dès le matin et retourner au pays des Philistins, tandis que les Philistins montèrent à Jezraël.
1 Samuel 29.11 (AMI)Ainsi David se leva avec ses gens pendant la nuit, pour partir dès le matin, et pour retourner au pays des Philistins ; et les Philistins marchèrent à Jezrahel.

Langues étrangères

1 Samuel 29.11 (LXX)καὶ ὤρθρισεν Δαυιδ αὐτὸς καὶ οἱ ἄνδρες αὐτοῦ ἀπελθεῖν καὶ φυλάσσειν τὴν γῆν τῶν ἀλλοφύλων καὶ οἱ ἀλλόφυλοι ἀνέβησαν πολεμεῖν ἐπὶ Ισραηλ.
1 Samuel 29.11 (VUL)surrexit itaque de nocte David ipse et viri eius ut proficiscerentur mane et reverterentur ad terram Philisthim Philisthim autem ascenderunt in Iezrahel
1 Samuel 29.11 (SWA)Basi Daudi akaamka asubuhi na mapema, yeye na watu wake, kwenda zao asubuhi, kuirudia nchi ya Wafilisti. Nao Wafilisti wakakwea kwenda Yezreeli.
1 Samuel 29.11 (BHS)וַיַּשְׁכֵּ֨ם דָּוִ֜ד ה֤וּא וַֽאֲנָשָׁיו֙ לָלֶ֣כֶת בַּבֹּ֔קֶר לָשׁ֖וּב אֶל־אֶ֣רֶץ פְּלִשְׁתִּ֑ים וּפְלִשְׁתִּ֖ים עָל֥וּ יִזְרְעֶֽאל׃ ס