Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
1 Samuel 14.42

1 Samuel 14.42 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

1 Samuel 14.42 (LSG)Saül dit : Jetez le sort entre moi et Jonathan, mon fils. Et Jonathan fut désigné.
1 Samuel 14.42 (NEG)Saül dit : Jetez le sort entre moi et Jonathan, mon fils. Et Jonathan fut désigné.
1 Samuel 14.42 (S21)Saül dit : « Procédez à un tirage au sort entre mon fils Jonathan et moi. » Jonathan fut désigné.
1 Samuel 14.42 (LSGSN)Saül dit : Jetez le sort entre moi et Jonathan, mon fils. Et Jonathan fut désigné .

Les Bibles d'étude

1 Samuel 14.42 (BAN)Et Saül dit : Jetez le sort entre moi et Jonathan mon fils !
Et Jonathan fut pris.

Les « autres versions »

1 Samuel 14.42 (SAC)Saül dit alors : Jetez le sort entre moi et Jonathas, mon fils. Et le sort tomba sur Jonathas.
1 Samuel 14.42 (MAR)Et Saül dit : Jetez [le sort] entre moi et Jonathan mon fils. Et Jonathan fut saisi.
1 Samuel 14.42 (OST)Et Saül dit : Jetez le sort entre moi et Jonathan, mon fils. Et Jonathan fut désigné.
1 Samuel 14.42 (CAH)Schaoul dit : jetez (le sort) entre moi et Ionathane, mon fils ; et Ionathane fut atteint.
1 Samuel 14.42 (GBT)Saül dit alors : Jetez le sort entre moi et Jonathas, mon fils ; et le sort tomba sur Jonathas.
1 Samuel 14.42 (PGR)Et Saül dit : Tirez au sort entre moi et Jonathan, mon fils. Alors Jonathan fut désigné.
1 Samuel 14.42 (LAU)Et Saül dit : Jetez le sort entre moi et Jonathan, mon fils. Et Jonathan fut pris.
1 Samuel 14.42 (DBY)Et Saül dit : Jetez le sort entre moi et Jonathan, mon fils. Et Jonathan fut pris.
1 Samuel 14.42 (TAN)Saül dit alors : "Faites l’épreuve entre moi et mon fils Jonathan." Et le sort tomba sur Jonathan.
1 Samuel 14.42 (VIG)Saül dit alors : Jetez le sort entre moi et Jonathas mon fils. Et le sort tomba sur Jonathas.
1 Samuel 14.42 (FIL)Saül dit alors: Jetez le sort entre moi et Jonathas mon fils. Et le sort tomba sur Jonathas.
1 Samuel 14.42 (CRA)Alors Saül dit : « Jetez le sort entre moi et Jonathas, mon fils. » Et Jonathas fut désigné.
1 Samuel 14.42 (BPC)Saül dit : “Jetez le sort entre moi et mon fils Jonathas.” Et Jonathas fut pris.
1 Samuel 14.42 (AMI)Saül dit alors : Jetez le sort entre moi et Jonathas, mon fils, et le sort tomba sur Jonathas.

Langues étrangères

1 Samuel 14.42 (LXX)καὶ εἶπεν Σαουλ βάλετε ἀνὰ μέσον ἐμοῦ καὶ ἀνὰ μέσον Ιωναθαν τοῦ υἱοῦ μου ὃν ἂν κατακληρώσηται κύριος ἀποθανέτω καὶ εἶπεν ὁ λαὸς πρὸς Σαουλ οὐκ ἔστιν τὸ ῥῆμα τοῦτο καὶ κατεκράτησεν Σαουλ τοῦ λαοῦ καὶ βάλλουσιν ἀνὰ μέσον αὐτοῦ καὶ ἀνὰ μέσον Ιωναθαν τοῦ υἱοῦ αὐτοῦ καὶ κατακληροῦται Ιωναθαν.
1 Samuel 14.42 (VUL)et ait Saul mittite sortem inter me et inter Ionathan filium meum et captus est Ionathan
1 Samuel 14.42 (SWA)Basi Sauli akasema, Sasa piga kati ya mimi na mwanangu Yonathani, [naye awaye yote ambaye Bwana atamtwaa, atakufa. Nao watu wakamwambia Sauli, La! Sivyo hivyo; lakini Sauli akawaweza watu. Nao wakapiga kati ya yeye na mwanawe Yonathani,]
1 Samuel 14.42 (BHS)וַיֹּ֣אמֶר שָׁא֔וּל הַפִּ֕ילוּ בֵּינִ֕י וּבֵ֖ין יֹונָתָ֣ן בְּנִ֑י וַיִּלָּכֵ֖ד יֹונָתָֽן׃