Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Ruth 2.1

Ruth 2.1 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Ruth 2.1 (LSG)Naomi avait un parent de son mari. C’était un homme puissant et riche, de la famille d’Élimélec, et qui se nommait Boaz.
Ruth 2.1 (NEG)Naomi avait un parent de son mari. C’était un homme puissant et riche, de la famille d’Elimélec, et qui se nommait Boaz.
Ruth 2.1 (S21)Naomi avait un parent de son mari. C’était un homme puissant et riche du clan d’Elimélec qui s’appelait Boaz.
Ruth 2.1 (LSGSN)Naomi avait un parent de son mari. C’était un homme puissant et riche, de la famille d’Elimélec, et qui se nommait Boaz.

Les Bibles d'étude

Ruth 2.1 (BAN)Et Noomi avait un parent de son mari, homme puissant et riche, de la famille d’Élimélec, appelé Boaz.

Les « autres versions »

Ruth 2.1 (SAC)Or il y avait un homme puissant et extrêmement riche, appelé Booz, qui était de la famille d’Elimelech.
Ruth 2.1 (MAR)Or le mari de Nahomi avait là un parent, homme fort et vaillant, de la famille d’Eli-mélec, qui avait nom Booz.
Ruth 2.1 (OST)Or le mari de Naomi avait un parent qui était un homme puissant et riche, de la famille d’Élimélec ; son nom était Booz.
Ruth 2.1 (CAH)Or, Noomi avait un parent de son mari, homme puissant, riche, de la famille d’Elimélec ; son nom était Boaz.
Ruth 2.1 (GBT) Or Élimélech, mari de Noémi, avait un parent puissant et extrêmement riche, appelé Booz.
Ruth 2.1 (PGR)Et Noomi avait du côté de son mari un parent, grand homme de bien, de la famille d’Elimélech, et il se nommait Boaz.
Ruth 2.1 (LAU)Et Naomi avait un parent de son mari, homme puissant, de la famille d’Elimélec, et son nom était Boaz.
Ruth 2.1 (DBY)Et Naomi avait un ami de son mari, homme puissant et riche, de la famille d’Élimélec, et son nom était Boaz.
Ruth 2.1 (TAN)Or, Noémi se connaissait un parent de son mari, un homme considérable par sa richesse, de la famille d’Elimélec, et qui se nommait Booz.
Ruth 2.1 (VIG)Or Elimélech (, mari de Noémi,) avait un parent, homme puissant et extrêmement riche, appelé Booz.
Ruth 2.1 (FIL)Or Elimélech avait un parent, homme puissant et extrêmement riche, appelé Booz.
Ruth 2.1 (CRA)Noémi avait un parent du côté de son mari ; C’était un homme puissant et riche, de la famille d’Elimélech et son nom était Booz.
Ruth 2.1 (BPC)Il y avait à Noémi un parent, du côté de son mari, un homme vaillant et courageux, du clan d’Elimélek ; il s’appelait Booz.
Ruth 2.1 (AMI)Or, il y avait un homme puissant et extrêmement riche, appelé Booz, qui était de la famille d’Élimélech.

Langues étrangères

Ruth 2.1 (LXX)καὶ τῇ Νωεμιν ἀνὴρ γνώριμος τῷ ἀνδρὶ αὐτῆς ὁ δὲ ἀνὴρ δυνατὸς ἰσχύι ἐκ τῆς συγγενείας Αβιμελεχ καὶ ὄνομα αὐτῷ Βοος.
Ruth 2.1 (VUL)erat autem vir Helimelech consanguineus homo potens et magnarum opum nomine Booz
Ruth 2.1 (SWA)Basi huyo Naomi alikuwa na ndugu ya mumewe, mtu mkuu mwenye mali, wa jamaa yake Elimeleki, na jina lake aliitwa Boazi.
Ruth 2.1 (BHS)וּֽלְנָעֳמִ֞י מֹודַ֣ע לְאִישָׁ֗הּ אִ֚ישׁ גִּבֹּ֣ור חַ֔יִל מִמִּשְׁפַּ֖חַת אֱלִימֶ֑לֶךְ וּשְׁמֹ֖ו בֹּֽעַז׃