×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Juges 8.29

Juges 8.29 comparé dans de nombreuses versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Juges 8.29  Jerubbaal, fils de Joas, s’en retourna, et demeura dans sa maison.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Juges 8.29  Jerubbaal, fils de Joas, s’en retourna, et demeura dans sa maison.

Segond 21

Juges 8.29  Jerubbaal, fils de Joas, retourna habiter dans sa maison.

Les autres versions

Bible Annotée

Juges 8.29  Et Jérubbaal, fils de Joas, s’en retourna et demeura dans sa maison.

John Nelson Darby

Juges 8.29  Et Jerubbaal, fils de Joas, s’en alla, et habita dans sa maison.

David Martin

Juges 8.29  Jérubbahal donc fils de Joas s’en vint [en sa ville], et se tint en sa maison.

Ostervald

Juges 8.29  Jérubbaal, fils de Joas, s’en revint, et demeura dans sa maison.

Lausanne

Juges 8.29  Et Jeroubbaal, fils de Joas, s’en alla, et demeura dans sa maison.

Vigouroux

Juges 8.29  Après cela Jérobaal (, fils de Joas,) s’en retourna et demeura dans sa maison ;

Auguste Crampon

Juges 8.29  Jérobaal, fils de Joas, s’en retourna et demeura dans sa maison.

Lemaistre de Sacy

Juges 8.29  Après cela Jérobaal, fils de Joas, étant revenu, demeura dans sa maison :

Zadoc Kahn

Juges 8.29  Jérubbaal, fils de Joas, s’en alla donc demeurer chez lui.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Juges 8.29  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Juges 8.29  וַיֵּ֛לֶךְ יְרֻבַּ֥עַל בֶּן־יֹואָ֖שׁ וַיֵּ֥שֶׁב בְּבֵיתֹֽו׃

La Vulgate

Juges 8.29  abiit itaque Hierobbaal filius Ioas et habitavit in domo sua