×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Juges 15.7

Juges 15.7 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Juges 15.7  Samson leur dit : Est-ce ainsi que vous agissez ? Je ne cesserai qu’après m’être vengé de vous.

Segond dite « à la Colombe »

Juges 15.7  Samson leur dit : Est-ce ainsi que vous agissez ? Je ne cesserai qu’après m’être vengé de vous.

Nouvelle Bible Segond

Juges 15.7  Samson leur dit : Puisque vous agissez ainsi, je n’aurai de cesse que je ne me sois vengé de vous.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Juges 15.7  Samson leur dit : Est-ce ainsi que vous agissez ? Je ne cesserai qu’après m’être vengé de vous.

Segond 21

Juges 15.7  Samson leur dit : « Est-ce ainsi que vous agissez ? Je ne m’arrêterai qu’après m’être vengé de vous. »

Les autres versions

Bible du Semeur

Juges 15.7  Samson leur dit : - Puisque c’est ainsi que vous agissez, je n’aurai de cesse jusqu’à ce que je me sois vengé sur vous !

Traduction œcuménique de la Bible

Juges 15.7  Samson leur dit : « Puisque vous agissez de la sorte, je n’aurai de cesse qu’après m’être vengé de vous. »

Bible de Jérusalem

Juges 15.7  "Puisque c’est ainsi que vous agissez, leur dit Samson, eh bien ! je ne cesserai qu’après m’être vengé de vous."

Bible Annotée

Juges 15.7  Et Samson leur dit : Si c’est ainsi que vous faites, certainement je ne cesserai qu’après m’être vengé de vous.

John Nelson Darby

Juges 15.7  Et Samson leur dit : Si c’est ainsi que vous faites, alors certes je me vengerai de vous et après je cesserai.

David Martin

Juges 15.7  Alors Samson leur dit : Est-ce donc ainsi que vous faites ? Cependant je me vengerai de vous avant que je cesse.

Osterwald

Juges 15.7  Mais Samson leur dit : C’est ainsi que vous en usez ? Cependant je ne cesserai point que je ne me sois vengé de vous.

Auguste Crampon

Juges 15.7  Samson leur dit : « C’est ainsi que vous agissez ! Eh bien, je ne cesserai qu’après m’être vengé de vous. »

Lemaistre de Sacy

Juges 15.7  Alors Samson leur dit : Quoique vous en ayez usé ainsi, je veux néanmoins me venger encore de vous ; et après cela je me tiendrai en repos.

André Chouraqui

Juges 15.7  Shimshôn leur dit : « Si vous agissez ainsi, oui, je me vengerai de vous. Ensuite je cesserai. »

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Juges 15.7  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Juges 15.7  וַיֹּ֤אמֶר לָהֶם֙ שִׁמְשֹׁ֔ון אִֽם־תַּעֲשׂ֖וּן כָּזֹ֑את כִּ֛י אִם־נִקַּ֥מְתִּי בָכֶ֖ם וְאַחַ֥ר אֶחְדָּֽל׃

Versions étrangères

New Living Translation

Juges 15.7  "Because you did this," Samson vowed, "I will take my revenge on you, and I won't stop until I'm satisfied!"