Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Juges 11.14

Juges 11.14 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Juges 11.14 (LSG)Jephthé envoya de nouveau des messagers au roi des fils d’Ammon,
Juges 11.14 (NEG)Jephthé envoya de nouveau des messagers au roi des fils d’Ammon,
Juges 11.14 (S21)Jephthé envoya de nouveau des messagers au roi des Ammonites
Juges 11.14 (LSGSN)Jephthé envoya de nouveau des messagers au roi des fils d’Ammon,

Les Bibles d'étude

Juges 11.14 (BAN)Et Jepbthé envoya de nouveau des messagers au roi des fils d’Ammon,

Les « autres versions »

Juges 11.14 (SAC)Jephté donna de nouveau ses ordres aux ambassadeurs, et leur commanda de dire au roi des Ammonites :
Juges 11.14 (MAR)Mais Jephthé envoya encore des messagers au Roi des enfants de Hammon ;
Juges 11.14 (OST)Mais Jephthé envoya de nouveau au roi des enfants d’Ammon,
Juges 11.14 (CAH)Iiphta’h continua à envoyer encore des ambassadeurs au roi des fils d’Amône ;
Juges 11.14 (GBT)Jephté donna de nouveau ses ordres aux députés, et leur commanda de dire au roi des Ammonites :
Juges 11.14 (PGR)Alors Jephthé dépêcha de nouveau des messagers au roi des Ammonites
Juges 11.14 (LAU)Et Jephté envoya de nouveau des messagers vers le roi des fils d’Ammon,
Juges 11.14 (DBY)Et Jephthé envoya de nouveau des messagers au roi des fils d’Ammon,
Juges 11.14 (TAN)Jephté envoya une nouvelle députation au roi des Ammonites,
Juges 11.14 (VIG)Jephté donna de nouveau ses ordres aux ambassadeurs, et leur commanda de dire au roi des Ammonites :
Juges 11.14 (FIL)Jephté donna de nouveau ses ordres aux ambassadeurs, et leur commanda de dire au roi des Ammonites:
Juges 11.14 (CRA)Jephté envoya de nouveau des messagers au roi des fils d’Ammon,
Juges 11.14 (BPC)De nouveau Jephté envoya des messagers au roi des fils d’Ammon,
Juges 11.14 (AMI)Jephté donna de nouveau ses ordres aux ambassadeurs, et leur commanda de dire au roi des Ammonites :

Langues étrangères

Juges 11.14 (LXX)καὶ ἀπέστρεψαν οἱ ἄγγελοι πρὸς Ιεφθαε καὶ ἀπέστειλεν Ιεφθαε ἀγγέλους πρὸς τὸν βασιλέα υἱῶν Αμμων.
Juges 11.14 (VUL)per quos rursum mandavit Iepthae et imperavit eis ut dicerent regi Ammon
Juges 11.14 (SWA)Yeftha akatuma wajumbe mara ya pili waende kwa huyo mfalme wa wana wa Amoni;
Juges 11.14 (BHS)וַיֹּ֥וסֶף עֹ֖וד יִפְתָּ֑ח וַיִּשְׁלַח֙ מַלְאָכִ֔ים אֶל־מֶ֖לֶךְ בְּנֵ֥י עַמֹּֽון׃