Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Juges 10.3

Juges 10.3 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Juges 10.3 (LSG)Après lui, se leva Jaïr, le Galaadite, qui fut juge en Israël pendant vingt-deux ans.
Juges 10.3 (NEG)Après lui, se leva Jaïr, le Galaadite, qui fut juge en Israël pendant vingt-deux ans.
Juges 10.3 (S21)Après lui se leva Jaïr, le Galaadite, qui fut juge en Israël pendant 22 ans.
Juges 10.3 (LSGSN)Après lui, se leva Jaïr, le Galaadite, qui fut juge en Israël Pendant vingt-deux ans.

Les Bibles d'étude

Juges 10.3 (BAN)Et après lui se leva Jaïr, le Galaadite, et il jugea Israël pendant vingt-deux ans.

Les « autres versions »

Juges 10.3 (SAC)Jaïr de Galaad lui succéda, et il fut juge dans Israël pendant vingt-deux ans.
Juges 10.3 (MAR)Après lui fut suscité Jaïr Galaadite, qui jugea Israël vingt-deux ans.
Juges 10.3 (OST)Après lui se leva Jaïr, le Galaadite, qui jugea Israël vingt-deux ans.
Juges 10.3 (CAH)Après lui se leva Yaïr de Guilâd, il fut schophète d’Israel vingt-deux ans.
Juges 10.3 (GBT)Jaïr, de Galaad, lui succéda ; et il fut juge en Israël pendant vingt-deux ans.
Juges 10.3 (PGR)Et après lui s’éleva Jaïr de Galaad, qui jugea Israël pendant vingt-deux ans.
Juges 10.3 (LAU)Et après lui s’éleva Jaïr, le Galaadite ; et il jugea Israël vingt-deux ans.
Juges 10.3 (DBY)Et après lui, se leva Jaïr, le Galaadite ; et il jugea Israël vingt-deux ans.
Juges 10.3 (TAN)Il eut pour successeur Jaïr, de Galaad, qui gouverna Israël vingt-deux ans.
Juges 10.3 (VIG)Jaïr de Galaad lui succéda, et il fut juge dans Israël pendant vingt-deux ans.
Juges 10.3 (FIL)Jaïr de Galaad lui succéda, et il fut Juge dans Israël pendant vingt-deux ans.
Juges 10.3 (CRA)Après lui se leva Jaïr, de Galaad, qui jugea Israël pendant vingt-deux ans.
Juges 10.3 (BPC)Après lui, se leva Jaïr, le Galaadite, qui jugea Israël pendant vingt-deux ans.
Juges 10.3 (AMI)Jaïr, de Galaad, lui succéda, et il fut juge dans Israël pendant vingt-deux ans.

Langues étrangères

Juges 10.3 (LXX)καὶ ἀνέστη μετ’ αὐτὸν Ιαϊρ ὁ Γαλααδίτης καὶ ἔκρινεν τὸν Ισραηλ εἴκοσι καὶ δύο ἔτη.
Juges 10.3 (VUL)huic successit Iair Galaadites qui iudicavit Israhel per viginti et duos annos
Juges 10.3 (SWA)Baada yake huyo akainuka Yairi, Mgileadi; naye akawa mwamuzi wa Israeli muda wa miaka ishirini na miwili.
Juges 10.3 (BHS)וַיָּ֣קָם אַחֲרָ֔יו יָאִ֖יר הַגִּלְעָדִ֑י וַיִּשְׁפֹּט֙ אֶת־יִשְׂרָאֵ֔ל עֶשְׂרִ֥ים וּשְׁתַּ֖יִם שָׁנָֽה׃