×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Juges 10.14

Juges 10.14 comparé dans de nombreuses versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Juges 10.14  Allez, invoquez les dieux que vous avez choisis ; qu’ils vous délivrent au temps de votre détresse !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Juges 10.14  Allez, invoquez les dieux que vous avez choisis ; qu’ils vous délivrent au temps de votre détresse !

Segond 21

Juges 10.14  Allez crier vers les dieux que vous avez choisis. Qu’ils vous délivrent dans votre temps de détresse ! »

Les autres versions

Bible Annotée

Juges 10.14  Allez, et criez aux dieux que vous vous êtes choisis ! Que ceux-là vous délivrent au temps de votre détresse !

John Nelson Darby

Juges 10.14  Allez, et criez aux dieux que vous avez choisis ; eux, vous sauveront au temps de votre détresse !

David Martin

Juges 10.14  Allez, et criez aux dieux que vous avez choisis ; qu’ils vous délivrent au temps de votre détresse.

Ostervald

Juges 10.14  Allez, et criez aux dieux que vous avez choisis ; qu’ils vous délivrent au temps de votre angoisse.

Lausanne

Juges 10.14  Allez, et criez aux dieux que vous avez choisis ; qu’ils vous sauvent, eux, dans le temps de votre angoisse !

Vigouroux

Juges 10.14  Allez, et invoquez les dieux que vous vous êtes choisis ; et qu’ils vous délivrent eux-mêmes de l’affliction qui vous accable.

Auguste Crampon

Juges 10.14  Allez, invoquez les dieux que vous vous êtes choisis ; qu’ils vous délivrent au temps de votre détresse ! »

Lemaistre de Sacy

Juges 10.14  Allez, et invoquez les dieux que vous vous êtes choisis, et qu’ils vous délivrent eux-mêmes de l’affliction qui vous accable !

Zadoc Kahn

Juges 10.14  Allez vous plaindre aux dieux que vous avez préférés ! que ceux-là vous secourent dans votre détresse ! ”

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Juges 10.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Juges 10.14  לְכ֗וּ וְזַֽעֲקוּ֙ אֶל־הָ֣אֱלֹהִ֔ים אֲשֶׁ֥ר בְּחַרְתֶּ֖ם בָּ֑ם הֵ֛מָּה יֹושִׁ֥יעוּ לָכֶ֖ם בְּעֵ֥ת צָרַתְכֶֽם׃

La Vulgate

Juges 10.14  ite et invocate deos quos elegistis ipsi vos liberent in tempore angustiae