×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Juges 10.14

Juges 10.14 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Juges 10.14  Allez, invoquez les dieux que vous avez choisis ; qu’ils vous délivrent au temps de votre détresse !

Segond dite « à la Colombe »

Juges 10.14  Allez ! criez vers les dieux que vous avez choisis ; qu’ils vous sauvent au temps de votre détresse

Nouvelle Bible Segond

Juges 10.14  Allez ! Criez vers les dieux que vous avez choisis ! Qu’ils vous sauvent au temps de votre détresse !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Juges 10.14  Allez, invoquez les dieux que vous avez choisis ; qu’ils vous délivrent au temps de votre détresse !

Segond 21

Juges 10.14  Allez crier vers les dieux que vous avez choisis. Qu’ils vous délivrent dans votre temps de détresse ! »

Les autres versions

Bible du Semeur

Juges 10.14  Allez implorer les dieux que vous vous êtes choisis. Qu’ils vous délivrent maintenant que vous êtes en détresse !

Traduction œcuménique de la Bible

Juges 10.14  Allez ! Criez vers les dieux que vous avez choisis. Qu’ils viennent, eux, à votre secours au temps de votre détresse ! »

Bible de Jérusalem

Juges 10.14  Allez ! Criez vers les dieux que vous avez choisis ! Qu’ils vous sauvent, eux, au temps de votre détresse !"

Bible Annotée

Juges 10.14  Allez, et criez aux dieux que vous vous êtes choisis ! Que ceux-là vous délivrent au temps de votre détresse !

John Nelson Darby

Juges 10.14  Allez, et criez aux dieux que vous avez choisis ; eux, vous sauveront au temps de votre détresse !

David Martin

Juges 10.14  Allez, et criez aux dieux que vous avez choisis ; qu’ils vous délivrent au temps de votre détresse.

Osterwald

Juges 10.14  Allez, et criez aux dieux que vous avez choisis ; qu’ils vous délivrent au temps de votre angoisse.

Auguste Crampon

Juges 10.14  Allez, invoquez les dieux que vous vous êtes choisis ; qu’ils vous délivrent au temps de votre détresse ! »

Lemaistre de Sacy

Juges 10.14  Allez, et invoquez les dieux que vous vous êtes choisis, et qu’ils vous délivrent eux-mêmes de l’affliction qui vous accable !

André Chouraqui

Juges 10.14  Allez, clamez vers les Elohîms que vous avez choisis. Qu’ils vous sauvent, eux, au temps de votre détresse ! »

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Juges 10.14  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Juges 10.14  לְכ֗וּ וְזַֽעֲקוּ֙ אֶל־הָ֣אֱלֹהִ֔ים אֲשֶׁ֥ר בְּחַרְתֶּ֖ם בָּ֑ם הֵ֛מָּה יֹושִׁ֥יעוּ לָכֶ֖ם בְּעֵ֥ת צָרַתְכֶֽם׃

Versions étrangères

New Living Translation

Juges 10.14  Go and cry out to the gods you have chosen! Let them rescue you in your hour of distress!"