Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Apocalypse 13.18

Apocalypse 13.18 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Apocalypse 13.18 (LSG)C’est ici la sagesse. Que celui qui a de l’intelligence calcule le nombre de la bête. Car c’est un nombre d’homme, et son nombre est six cent soixante-six.
Apocalypse 13.18 (NEG)C’est ici la sagesse. Que celui qui a de l’intelligence calcule le nombre de la bête. Car c’est un nombre d’homme, et son nombre est six cent soixante-six.
Apocalypse 13.18 (S21)Il faut ici de la sagesse. Que celui qui a de l’intelligence déchiffre le nombre de la bête, car c’est un nombre d’homme. Son nombre est 666.
Apocalypse 13.18 (LSGSN)C’est ici la sagesse. Que celui qui a de l’intelligence calcule le nombre de la bête. Car c’est un nombre d’homme, et son nombre est six cent soixante-six .

Les Bibles d'étude

Apocalypse 13.18 (BAN)C’est ici la sagesse. Que celui qui a de l’intelligence calcule le nombre de la bête, car c’est un nombre d’homme ; et son nombre est six cent soixante-six.

Les « autres versions »

Apocalypse 13.18 (SAC)C’est ici la sagesse : Que celui qui a de l’intelligence, compte le nombre de la bête : car son nombre est le nombre du nom d’un homme ; et son nombre est Six cent soixante-six.
Apocalypse 13.18 (MAR)Ici est la sagesse : que celui qui a de l’intelligence, compte le nombre de la bête ; car c’est un nombre d’homme, et son nombre [est] six cent soixante-six.
Apocalypse 13.18 (OST)C’est ici la sagesse. Que celui qui a de l’intelligence, compte le nombre de la bête, car c’est un nombre d’homme, et son nombre est six cent soixante-six.
Apocalypse 13.18 (GBT)C’est ici la sagesse. Que celui qui a de l’intelligence compte le nombre de la bête. Car c’est le nombre d’un homme, et son nombre est six cent soixante-six
Apocalypse 13.18 (PGR)C’est ici que se montre la sagesse : que celui qui a de l’intelligence calcule le nombre de la bête ; car c’est le nombre d’un homme, et son nombre est six cent soixante-six.
Apocalypse 13.18 (LAU)Ici est la sagesse ; que celui qui a de l’intelligence, calcule le nombre de la bête ; car c’est un nombre d’homme ; et son nombre est six cent soixante-six.
Apocalypse 13.18 (OLT)C’est ici que la sagesse doit se montrer. Que celui qui a de l’intelligence, calcule le nombre de la bête, car c’est le nombre d’un homme, et son nombre est six cent soixante-six.
Apocalypse 13.18 (DBY)Ici est la sagesse. Que celui qui a de l’intelligence compte le nombre de la bête, car c’est un nombre d’homme ; et son nombre est six cent soixante-six.
Apocalypse 13.18 (STA)Que celui qui a de l’intelligence calcule le chiffre de la bête ; car c’est le chiffre d’un homme ; voici son chiffre : 666
Apocalypse 13.18 (VIG)C’est ici qu’est la sagesse. Que celui qui a de l’intelligence calcule le nombre de la bête ; car c’est un nombre d’homme, et son nombre est six cent soixante-six.
Apocalypse 13.18 (FIL)C’est ici qu’est la sagesse. Que celui qui a de l’intelligence calcule le nombre de la bête; car c’est un nombre d’homme, et son nombre est six cent soixante-six.
Apocalypse 13.18 (SYN)Ici se montre la sagesse : Que celui qui a de l’intelligence calcule le nombre de la bête, car c’est un nombre d’hommes ; et son nombre est six cent soixante-six.
Apocalypse 13.18 (CRA)C’est ici la sagesse ! Que celui qui a de l’intelligence compte le nombre de la bête ; car c’est un nombre d’homme et ce nombre est six cent soixante-six.
Apocalypse 13.18 (BPC)Ici est la sagesse ! que le possesseur d’intelligence calcule le chiffre de la Bête ! C’est un chiffre d’homme : son chiffre est six cent soixante-six.
Apocalypse 13.18 (AMI)C’est le moment d’être clairvoyant ! Que celui qui est d’esprit avisé calcule le chiffre de la Bête ! C’est un chiffre d’homme, et son chiffre est six cent soixante-six.

Langues étrangères

Apocalypse 13.18 (VUL)hic sapientia est qui habet intellectum conputet numerum bestiae numerus enim hominis est et numerus eius est sescenti sexaginta sex
Apocalypse 13.18 (SWA)Hapa ndipo penye hekima. Yeye aliye na akili, na aihesabu hesabu ya mnyama huyo; maana ni hesabu ya kibinadamu. Na hesabu yake ni mia sita, sitini na sita.
Apocalypse 13.18 (SBLGNT)ὧδε ἡ σοφία ἐστίν· ὁ ἔχων νοῦν ψηφισάτω τὸν ἀριθμὸν τοῦ θηρίου, ἀριθμὸς γὰρ ἀνθρώπου ἐστίν· καὶ ὁ ἀριθμὸς ⸀αὐτοῦ ⸂ἑξακόσιοι ἑξήκοντα ἕξ⸃.