×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
1 Jean 3.3

1 Jean 3.3 comparé dans 29 versions de la Bible différentes.

Traduction Texte
SAC Et quiconque a cette espérance en lui, se sanctifie, comme il est saint lui-même.
MAREt quiconque a cette espérance en lui, se purifie, comme lui aussi est pur.
OSTEt quiconque a cette espérance en lui, se purifie lui-même, comme lui est pur.
CAHCe verset n’existe pas dans cette traduction !
LAMCe verset n’existe pas dans cette traduction !
PGRet quiconque fonde cette espérance sur Lui se purifie lui-même, comme celui-là est pur.
LAUEt quiconque a cette espérance en lui se purifie, comme lui-même est pur.
OLTquiconque a cette espérance en lui, se purifie, comme lui est pur.
DBYEt quiconque a cette espérance en lui, se purifie, comme lui est pur.
STAQuiconque fonde sur lui une telle espérance, se purifie lui-même comme lui est pur.
BANEt quiconque a cette espérance en lui se purifie soi-même, comme lui est pur.
ZAKCe verset n’existe pas dans cette traduction !
VIGEt quiconque a cette espérance en lui, se sanctifie, comme il est saint lui-même.
FILEt quiconque a cette espérance en Lui, se sanctifie, comme Il est saint Lui-même.
LSGQuiconque a cette espérance en lui se purifie, comme lui-même est pur.
SYNEt quiconque a cette espérance en lui, se purifie lui-même, comme lui aussi est pur.
CRAQuiconque a cette espérance en lui, se rend pur, comme lui-même est pur.
BPCEt quiconque a cette espérance en Lui se purifie, comme Celui-là est pur.
TRIEt quiconque a cette espérance en Lui se purifie, comme Celui-là est pur.
NEGQuiconque a cette espérance en lui se purifie, comme lui-même est pur.
CHUEt quiconque a cet espoir en lui se purifie, comme est pur celui-là.
JDCCe verset n’existe pas dans cette traduction !
TRECe verset n’existe pas dans cette traduction !
BDPQuand on attend de lui une telle chose, on veut devenir saint tout comme lui il est saint.
S21Toute personne qui possède cette espérance en lui se purifie comme lui-même est pur.
KJFEt quiconque a cette espérance en lui, se purifie lui-même, comme lui est pur.
LXXCe verset n’existe pas dans cette traduction !
VULet omnis qui habet spem hanc in eo sanctificat se sicut et ille sanctus est
BHSCe verset n’existe pas dans cette traduction !
SBLGNTκαὶ πᾶς ὁ ἔχων τὴν ἐλπίδα ταύτην ἐπ’ αὐτῷ ἁγνίζει ἑαυτὸν καθὼς ἐκεῖνος ἁγνός ἐστιν.