×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
2 Pierre 1.18

2 Pierre 1.18 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

2 Pierre 1.18  Et nous avons entendu cette voix venant du ciel, lorsque nous étions avec lui sur la sainte montagne.

Segond dite « à la Colombe »

2 Pierre 1.18  Nous avons entendu cette voix venant du ciel, lorsque nous étions avec lui sur la sainte montagne.

Nouvelle Bible Segond

2 Pierre 1.18  Nous avons nous–mêmes entendu cette voix venue du ciel lorsque nous étions avec lui sur la montagne sacrée.

Segond Nouvelle Édition de Genève

2 Pierre 1.18  Et nous avons entendu cette voix venant du ciel, lorsque nous étions avec lui sur la sainte montagne.

Segond 21

2 Pierre 1.18  Cette voix, nous l’avons nous-mêmes entendue venir du ciel lorsque nous étions avec lui sur la sainte montagne,

Les autres versions

Bible du Semeur

2 Pierre 1.18  Or cette voix, qui était venue du ciel, nous l’avons entendue nous-mêmes, puisque nous étions avec lui sur la sainte montagne.

Traduction œcuménique de la Bible

2 Pierre 1.18  Et cette voix, nous-mêmes nous l’avons entendue venant du ciel quand nous étions avec lui sur la montagne sainte.

Bible de Jérusalem

2 Pierre 1.18  Cette voix, nous, nous l’avons entendue ; elle venait du Ciel, nous étions avec lui sur la montagne sainte.

Bible Annotée

2 Pierre 1.18   cette voix, nous-mêmes nous l’entendîmes adressée du ciel, quand nous étions avec lui sur la sainte montagne.

John Nelson Darby

2 Pierre 1.18  Et nous, nous entendîmes cette voix venue du ciel, étant avec lui sur la sainte montagne.

David Martin

2 Pierre 1.18  Et nous entendîmes cette voix émanée du Ciel, étant avec lui sur la sainte montagne.

Osterwald

2 Pierre 1.18  Et nous avons entendu cette voix venue du ciel, lorsque nous avons été avec lui sur la sainte montagne.

Auguste Crampon

2 Pierre 1.18  Et nous, nous entendîmes cette voix venue du ciel, lorsque nous étions avec lui sur la montagne sainte.

Lemaistre de Sacy

2 Pierre 1.18  Et nous entendîmes nous-mêmes cette voix qui venait du ciel, lorsque nous étions avec lui sur la sainte montagne.

André Chouraqui

2 Pierre 1.18  Et cette voix, nous l’avons entendue nous-mêmes parvenir du ciel, étant avec lui sur la montagne sacrée.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

2 Pierre 1.18  καὶ ταύτην τὴν φωνὴν ἡμεῖς ἠκούσαμεν ἐξ οὐρανοῦ ἐνεχθεῖσαν σὺν αὐτῷ ὄντες ἐν τῷ ⸂ἁγίῳ ὄρει⸃.

Biblia Hebraica Stuttgartensia

2 Pierre 1.18  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Versions étrangères

New Living Translation

2 Pierre 1.18  We ourselves heard the voice when we were there with him on the holy mountain.