×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
1 Pierre 4.7

1 Pierre 4.7 comparé dans 29 versions de la Bible différentes.

Traduction Texte
SAC Au reste, la fin de toutes choses s’approche : conduisez-vous donc avec sagesse, et soyez vigilants dans la prière.
MAROr la fin de toutes choses est proche : soyez donc sobres, et vigilants à prier.
OSTAu reste, la fin de toutes choses approche ; soyez donc sobres et vigilants dans les prières.
CAHCe verset n’existe pas dans cette traduction !
LAMCe verset n’existe pas dans cette traduction !
PGROr la fin de toutes choses approche ; soyez donc sages et sobres pour vaquer aux prières ;
LAUOr la fin de toutes choses est proche : soyez donc prudents et soyez sobres pour [vaquer aux] prières ;
OLTLa fin de toutes choses est proche: soyez donc sages et sobres, pour vaquer à la prière;
DBYMais la fin de toutes choses s’est approchée ; soyez donc sobres et veillez pour prier ;
STALa fin de toutes choses approche. Soyez donc sages et sobres pour pouvoir prier.
BANOr, la fin de toutes choses est proche : soyez donc modérés et sobres en vue des prières.
ZAKCe verset n’existe pas dans cette traduction !
VIGLa fin de toutes choses approche. Soyez donc prudents et veillez dans la prière.
FILLa fin de toutes choses approche. Soyez donc prudents et veillez dans la prière.
LSGLa fin de toutes choses est proche. Soyez donc sages et sobres, pour vaquer à la prière.
SYNLa fin de toutes choses est proche ; soyez donc sobres et vigilants pour vous livrer à la prière.
CRAOr la fin de toutes choses est proche. Soyez donc prudents et sobres pour vaquer à la prière.
BPCAussi bien la fin de toutes choses est proche. Soyez donc réfléchis et sobres pour mieux vaquer à vos prières.
JERLa fin de toutes choses est proche. Soyez donc sages et sobres en vue de la prière.
TRILa fin de toutes choses est toute proche ; soyez donc raisonnables et sobres en vue des prières.
NEGLa fin de toutes choses est proche. Soyez donc sages et sobres, pour vaquer à la prière.
CHULa fin de tout est proche ; soyez donc sages et sobres pour les prières.
JDCCe verset n’existe pas dans cette traduction !
TRECe verset n’existe pas dans cette traduction !
BDPLa fin de tout est maintenant proche. Vivez comme des sages et consacrez vos soirées à la prière.
S21La fin de toutes choses est proche. Soyez donc sages et sobres afin de vous livrer à la prière.
KJFMais la fin de toutes choses est proche; soyez donc sobres et veillez à prier.
LXXCe verset n’existe pas dans cette traduction !
VULomnium autem finis adpropinquavit estote itaque prudentes et vigilate in orationibus
BHSCe verset n’existe pas dans cette traduction !
SBLGNTΠάντων δὲ τὸ τέλος ἤγγικεν. σωφρονήσατε οὖν καὶ νήψατε ⸀εἰς προσευχάς·