Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Josué 8.25

Josué 8.25 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Josué 8.25 (LSG)Il y eut au total douze mille personnes tuées ce jour-là, hommes et femmes, tous gens d’Aï.
Josué 8.25 (NEG)Il y eut au total douze mille personnes tuées ce jour-là, hommes et femmes, tous gens d’Aï.
Josué 8.25 (S21)Il y eut au total 12 000 personnes tuées ce jour-là, hommes et femmes confondus, tous habitants d’Aï.
Josué 8.25 (LSGSN)Il y eut au total douze mille personnes tuées ce jour-là, hommes et femmes, tous gens d’Aï.

Les Bibles d'étude

Josué 8.25 (BAN)Et tous ceux qui périrent en ce jour, tant hommes, que femmes, furent au nombre de douze mille, tous gens d’Aï.

Les « autres versions »

Josué 8.25 (SAC)En ce jour-là il fut tué depuis les hommes jusqu’aux femmes douze mille personnes, qui étaient toutes de la ville de Haï.
Josué 8.25 (MAR)Et tous ceux qui tombèrent ce jour-là, tant des hommes que des femmes, furent [au nombre de] douze mille, tous gens de Haï.
Josué 8.25 (OST)Et tous ceux qui tombèrent, en ce jour-là, hommes et femmes, furent au nombre de douze mille, tous gens d’Aï.
Josué 8.25 (CAH)Et tous ceux qui tombèrent ce jour-là, tant hommes que femmes, (furent au nombre de) douze mille tous les habitants d’Aï.
Josué 8.25 (GBT)Il périt ce jour-là, depuis les hommes jusqu’aux femmes, douze mille personnes, toutes de la ville de Haï.
Josué 8.25 (PGR)Et tous ceux qui périrent dans cette journée, hommes et femmes, furent au nombre de douze mille, tous gens d’Aï.
Josué 8.25 (LAU)Et tous ceux qui tombèrent ce jour-là, hommes et femmes, furent douze mille, tous gens d’Aï.
Josué 8.25 (DBY)Et tous ceux qui tombèrent ce jour-là, hommes ou femmes, furent douze mille, tous les gens d’Aï.
Josué 8.25 (TAN)Le nombre de ceux qui périrent en ce jour fut de douze mille, tant hommes que femmes, toute la population d’Aï.
Josué 8.25 (VIG)(Or) Ceux qui furent tués ce jour-là, tant hommes que femmes, furent au nombre de douze mille, tous de la ville de Haï.
Josué 8.25 (FIL)Ceux qui furent tués ce jour-là, tant hommes que femmes, furent au nombre de douze mille, tous de la ville d’Haï.
Josué 8.25 (CRA)Le nombre total de ceux qui périrent en ce jour fut de douze mille, tant hommes que femmes, tous gens d’Haï.
Josué 8.25 (BPC)Le total de ceux qui tombèrent ce jour-là, hommes et femmes, fut de douze mille : tous gens d’Haï.
Josué 8.25 (AMI)En ce jour-là, il fut tué, depuis les hommes jusqu’aux femmes, douze mille personnes, qui étaient toutes de la ville de Haï.

Langues étrangères

Josué 8.25 (LXX)καὶ ἐγενήθησαν οἱ πεσόντες ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ ἀπὸ ἀνδρὸς καὶ ἕως γυναικὸς δώδεκα χιλιάδες πάντας τοὺς κατοικοῦντας Γαι.
Josué 8.25 (VUL)erant autem qui in eo die conciderant a viro usque ad mulierem duodecim milia hominum omnes urbis Ahi
Josué 8.25 (SWA)Wote walioanguka siku hiyo waume kwa wake, walikuwa ni kumi na mbili elfu, yaani, watu wote wa mji wa Ai.
Josué 8.25 (BHS)וַיְהִי֩ כָל־הַנֹּ֨פְלִ֜ים בַּיֹּ֤ום הַהוּא֙ מֵאִ֣ישׁ וְעַד־אִשָּׁ֔ה שְׁנֵ֥ים עָשָׂ֖ר אָ֑לֶף כֹּ֖ל אַנְשֵׁ֥י הָעָֽי׃