Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Josué 8.23

Josué 8.23 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Josué 8.23 (LSG)ils prirent vivant le roi d’Aï, et l’amenèrent à Josué.
Josué 8.23 (NEG)ils prirent vivant le roi d’Aï, et l’amenèrent à Josué.
Josué 8.23 (S21)Ils prirent le roi d’Aï vivant et l’amenèrent à Josué.
Josué 8.23 (LSGSN)ils prirent vivant le roi d’Aï, et l’amenèrent à Josué.

Les Bibles d'étude

Josué 8.23 (BAN)Et ils prirent vivant le roi d’Aï et l’amenèrent à Josué.

Les « autres versions »

Josué 8.23 (SAC)Ils prirent aussi vif le roi de la ville de Haï, et le présentèrent à Josué.
Josué 8.23 (MAR)Ils prirent aussi vif le Roi de Haï, et le présentèrent à Josué.
Josué 8.23 (OST)Et ils prirent vivant le roi d’Aï, et l’amenèrent à Josué.
Josué 8.23 (CAH)Quant au roi d’Aï, ils (le) prirent vivant et l’amenèrent auprès de Iehoschoua.
Josué 8.23 (GBT)Ils prirent aussi vivant le roi de la ville de Haï, et le présentèrent à Josué.
Josué 8.23 (PGR)Et ils prirent vivant le Roi d’Aï et l’amenèrent à Josué.
Josué 8.23 (LAU)Et ils les frappèrent jusqu’à ne leur laisser ni réchappé ni fugitif. Ils prirent vivant le roi d’Aï, et l’amenèrent à Josué.
Josué 8.23 (DBY)Et ils prirent vivant le roi d’Aï, et l’amenèrent à Josué.
Josué 8.23 (TAN)Pour le roi d’Aï, on le prit vivant et on l’amena à Josué.
Josué 8.23 (VIG)Ils prirent aussi vivant le roi de la ville de Haï, et le présentèrent à Josué.
Josué 8.23 (FIL)Ils prirent aussi vivant le roi de la ville d’Haï, et le présentèrent à Josué.
Josué 8.23 (CRA)ils prirent vivant le roi d’Haï et l’amenèrent à Josué.
Josué 8.23 (BPC)Quant au roi d’Haï, l’ayant capturé vivant, ils l’amenèrent à Josué.
Josué 8.23 (AMI)Ils prirent aussi vif le roi de la ville de Haï et le présentèrent à Josué.

Langues étrangères

Josué 8.23 (LXX)καὶ τὸν βασιλέα τῆς Γαι συνέλαβον ζῶντα καὶ προσήγαγον αὐτὸν πρὸς Ἰησοῦν.
Josué 8.23 (VUL)regem quoque urbis Ahi adprehendere viventem et obtulerunt Iosue
Josué 8.23 (SWA)Kisha wakamshika mfalme wa Ai ali hai, nao wakamleta kwa Yoshua.
Josué 8.23 (BHS)וְאֶת־מֶ֥לֶךְ הָעַ֖י תָּ֣פְשׂוּ חָ֑י וַיַּקְרִ֥בוּ אֹתֹ֖ו אֶל־יְהֹושֻֽׁעַ׃