×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Josué 6.27

Josué 6.27 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Josué 6.27  L’Éternel fut avec Josué, dont la renommée se répandit dans tout le pays.

Segond dite « à la Colombe »

Josué 6.27  L’Éternel était avec Josué dont la renommée se répandit dans tout le pays.

Nouvelle Bible Segond

Josué 6.27  Le SEIGNEUR était avec Josué, et on entendit parler de lui dans tout le pays.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Josué 6.27  L’Éternel fut avec Josué, dont la renommée se répandit dans tout le pays.

Segond 21

Josué 6.27  L’Éternel fut avec Josué et l’on parla de lui dans tout le pays.

Les autres versions

Bible du Semeur

Josué 6.27  L’Éternel fut avec Josué, et sa renommée se répandit dans tout le pays.

Traduction œcuménique de la Bible

Josué 6.27  Le Seigneur fut avec Josué dont la renommée s’étendit à tout le pays.

Bible de Jérusalem

Josué 6.27  Et Yahvé fut avec Josué, dont la renommée se répandit dans tout le pays.

Bible Annotée

Josué 6.27  Et l’Éternel était avec Josué, et sa renommée se répandait dans tout le pays.

John Nelson Darby

Josué 6.27  Et l’Éternel était avec Josué ; et sa renommée se répandit dans tout le pays.

David Martin

Josué 6.27  Et l’Éternel fut avec Josué ; et sa renommée [se répandit] dans tout le pays.

Osterwald

Josué 6.27  Et l’Éternel fut avec Josué, et sa réputation se répandit par tout le pays.

Auguste Crampon

Josué 6.27  Yahweh fut avec Josué, et sa renommée se répandit dans tout le pays.

Lemaistre de Sacy

Josué 6.27  Le Seigneur fut donc avec Josué, et son nom devint célèbre dans toute la terre.

André Chouraqui

Josué 6.27  Et c’est IHVH-Adonaï avec Iehoshoua’, sa rumeur sur toute la terre.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Josué 6.27  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Josué 6.27  וַיְהִ֥י יְהוָ֖ה אֶת־יְהֹושֻׁ֑עַ וַיְהִ֥י שָׁמְעֹ֖ו בְּכָל־הָאָֽרֶץ׃

Versions étrangères

New Living Translation

Josué 6.27  So the LORD was with Joshua, and his name became famous throughout the land.