×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Josué 5.15

Josué 5.15 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Josué 5.15  Et le chef de l’armée de l’Éternel dit à Josué : Ôte tes souliers de tes pieds, car le lieu sur lequel tu te tiens est saint. Et Josué fit ainsi.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Josué 5.15  Et le chef de l’armée de l’Éternel dit à Josué : Ôte tes souliers de tes pieds, car le lieu sur lequel tu te tiens est saint. Et Josué fit ainsi.

Segond 21

Josué 5.15  Le chef de l’armée de l’Éternel dit à Josué : « Enlève tes sandales de tes pieds, car l’endroit où tu te tiens est saint. » Josué se conforma à cet ordre.

Les autres versions

Bible du Semeur

Josué 5.15  Le chef de l’armée de l’Éternel lui répondit : - Ôte tes sandales de tes pieds, car l’endroit où tu te tiens est un lieu saint. Et Josué obéit.

Traduction œcuménique de la Bible

Josué 5.15  Le chef de l’armée du Seigneur dit à Josué : « Retire tes sandales de tes pieds, car le lieu où tu te tiens est saint. » Ainsi fit Josué.

Bible de Jérusalem

Josué 5.15  Le chef de l’armée de Yahvé répondit à Josué : "Ôte tes sandales de tes pieds, car le lieu sur lequel tu te trouves est saint." Et Josué fit ainsi.

Bible Annotée

Josué 5.15  Et le chef de l’armée de l’Éternel dit à Josué : Ôte tes souliers de tes pieds, car le lieu sur lequel tu te tiens est saint. Et Josué fit ainsi.

John Nelson Darby

Josué 5.15  Et le chef de l’armée de l’Éternel dit à Josué : Ôte ta sandale de ton pied, car le lieu sur lequel tu te tiens est saint. Et Josué fit ainsi.

David Martin

Josué 5.15  Et le chef de l’armée de l’Éternel dit à Josué : Délie ton soulier de tes pieds ; car le lieu sur lequel tu te tiens, est saint ; et Josué [le] fit ainsi.

Osterwald

Josué 5.15  Et le chef de l’armée de l’Éternel dit à Josué : Ôte tes souliers de tes pieds ; car le lieu où tu te tiens est saint. Et Josué fit ainsi.

Auguste Crampon

Josué 5.15  Et le chef de l’armée de Yahweh dit à Josué : « Ôte ta chaussure de tes pieds, car le lieu sur lequel tu te tiens est saint. » Et Josué fit ainsi.

Lemaistre de Sacy

Josué 5.15  Josué se jeta le visage contre terre, et en l’adorant, il dit : Qu’est-ce que mon Seigneur veut ordonner à son serviteur !

André Chouraqui

Josué 5.15  Le chef de la milice de IHVH-Adonaï dit à Iehoshoua’ : « ôte la sandale de ton pied. Oui, le lieu sur lequel tu te tiens est sacré. » Iehoshoua’ fait ainsi.

Zadoc Kahn

Josué 5.15  Le chef de la milice divine dit à Josué : “ Ote ta chaussure de tes pieds, car l’endroit sur lequel tu te tiens est saint ! ” Et Josué obéit.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Josué 5.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Josué 5.15  וַיֹּאמֶר֩ שַׂר־צְבָ֨א יְהוָ֜ה אֶל־יְהֹושֻׁ֗עַ שַׁל־נַֽעַלְךָ֙ מֵעַ֣ל רַגְלֶ֔ךָ כִּ֣י הַמָּקֹ֗ום אֲשֶׁ֥ר אַתָּ֛ה עֹמֵ֥ד עָלָ֖יו קֹ֣דֶשׁ ה֑וּא וַיַּ֥עַשׂ יְהֹושֻׁ֖עַ כֵּֽן׃

Versions étrangères

New Living Translation

Josué 5.15  The commander of the LORD's army replied, "Take off your sandals, for this is holy ground." And Joshua did as he was told.