Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Josué 3.9

Josué 3.9 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Josué 3.9 (LSG)Josué dit aux enfants d’Israël : Approchez, et écoutez les paroles de l’Éternel, votre Dieu.
Josué 3.9 (NEG)Josué dit aux enfants d’Israël : Approchez, et écoutez les paroles de l’Éternel, votre Dieu.
Josué 3.9 (S21)Josué dit aux Israélites : « Approchez-vous et écoutez les paroles de l’Éternel, votre Dieu. »
Josué 3.9 (LSGSN)Josué dit aux enfants d’Israël : Approchez , et écoutez les paroles de l’Éternel, votre Dieu.

Les Bibles d'étude

Josué 3.9 (BAN)Et Josué dit aux fils d’Israël : Approchez et écoutez les paroles de l’Éternel, votre Dieu.

Les « autres versions »

Josué 3.9 (SAC)Alors Josué dit aux enfants d’Israël : Approchez-vous, et écoutez la parole du Seigneur, votre Dieu.
Josué 3.9 (MAR)Et Josué dit aux enfants d’Israël : Approchez-vous d’ici, et écoutez les paroles de l’Éternel votre Dieu.
Josué 3.9 (OST)Alors Josué dit aux enfants d’Israël : Approchez-vous ici, et écoutez les paroles de l’Éternel votre Dieu.
Josué 3.9 (CAH)Iehoschoua dit aux enfants d’israël : Approchez d’ici et écoutez les paroles de l’Éternel votre Dieu.
Josué 3.9 (GBT)Josué dit aux enfants d’Israël : Approchez-vous, et écoutez la parole du Seigneur votre Dieu.
Josué 3.9 (PGR)Et Josué dit aux enfants d’Israël : Approchez et écoutez les paroles de l’Éternel, votre Dieu.
Josué 3.9 (LAU)Et Josué dit aux fils d’Israël : Approchez ici et écoutez les paroles de l’Éternel, votre Dieu.
Josué 3.9 (DBY)Et Josué dit aux fils d’Israël : Approchez d’ici, et écoutez les paroles de l’Éternel, votre Dieu.
Josué 3.9 (TAN)Et Josué dit aux enfants d’Israël : "Approchez, et écoutez les paroles de l’Éternel, votre Dieu."
Josué 3.9 (VIG)Alors Josué dit aux enfants d’Israël : Approchez-vous, et écoutez la parole du Seigneur votre Dieu.
Josué 3.9 (FIL)Alors Josué dit aux enfants d’Israël: Approchez-vous, et écoutez la parole du Seigneur votre Dieu.
Josué 3.9 (CRA)Josué dit aux enfants d’Israël : « Approchez et écoutez les paroles de Yahweh, votre Dieu. »
Josué 3.9 (BPC)Et Josué dit aux Fils d’Israël : “Approchez ici et écoutez les paroles de Yahweh votre Dieu.”
Josué 3.9 (AMI)Alors, Josué dit aux enfants d’Israël : Approchez-vous, et écoutez la parole du Seigneur votre Dieu.

Langues étrangères

Josué 3.9 (LXX)καὶ εἶπεν Ἰησοῦς τοῖς υἱοῖς Ισραηλ προσαγάγετε ὧδε καὶ ἀκούσατε τὸ ῥῆμα κυρίου τοῦ θεοῦ ἡμῶν.
Josué 3.9 (VUL)dixitque Iosue ad filios Israhel accedite huc et audite verba Domini Dei vestri
Josué 3.9 (SWA)Basi Yoshua akawaambia wana wa Israeli, Njoni huku, mkayasikie maneno ya Bwana, Mungu wenu.
Josué 3.9 (BHS)וַיֹּ֥אמֶר יְהֹושֻׁ֖עַ אֶל־בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל גֹּ֣שׁוּ הֵ֔נָּה וְשִׁמְע֕וּ אֶת־דִּבְרֵ֖י יְהוָ֥ה אֱלֹֽהֵיכֶֽם׃