×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Josué 17.5

Josué 17.5 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Josué 17.5  Il échut dix portions à Manassé, outre le pays de Galaad et de Basan, qui est de l’autre côté du Jourdain.

Segond dite « à la Colombe »

Josué 17.5  On donna par le sort dix portions à Manassé, outre le pays de Galaad et de Basan, qui est de l’autre côté du Jourdain.

Nouvelle Bible Segond

Josué 17.5  On attribua par le sort dix portions à Manassé, outre le Galaad et le Bashân, qui sont en Transjordanie.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Josué 17.5  Il échut dix portions à Manassé, outre le pays de Galaad et de Basan, qui est de l’autre côté du Jourdain.

Segond 21

Josué 17.5  On attribua dix portions à Manassé, en plus du pays de Galaad et du Basan, qui est de l’autre côté du Jourdain.

Les autres versions

Bible du Semeur

Josué 17.5  La tribu de Manassé reçut par conséquent dix parts - sans compter les régions de Galaad et du Basan situés à l’est du Jourdain.

Traduction œcuménique de la Bible

Josué 17.5  Il échut donc dix portions à Manassé sans compter le pays du Galaad et le Bashân qui se trouvent de l’autre côté du Jourdain.

Bible de Jérusalem

Josué 17.5  Il échut donc à Manassé dix parts outre le pays de Galaad et de Bashân situé au-delà du Jourdain,

Bible Annotée

Josué 17.5  Dix parts échurent ainsi à Manassé, outre le pays de Galaad et de Basan situé de l’autre côté du Jourdain.

John Nelson Darby

Josué 17.5  Et il échut dix parts à Manassé, outre le pays de Galaad et de Basan, qui est au delà du Jourdain ;

David Martin

Josué 17.5  Et dix portions échurent à Manassé, outre le pays de Galaad et de Basan, qui étaient au delà du Jourdain.

Osterwald

Josué 17.5  Dix portions échurent donc à Manassé, outre les pays de Galaad et de Bassan, qui sont au delà du Jourdain ;

Auguste Crampon

Josué 17.5  Il échut dix portions à Manassé, outre le pays de Galaad et de Basan, qui est de l’autre côté du Jourdain.

Lemaistre de Sacy

Josué 17.5  Ainsi la tribu de Manassé eut dix portions dans la terre de Chanaan , outre le pays de Galaad et de Basan, qui lui fut donné au delà du Jourdain.

André Chouraqui

Josué 17.5  Les dix districts de Menashè tombent, à part la terre de Guil’ad et le Bashân, au passage du Iardèn ;

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Josué 17.5  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Josué 17.5  וַיִּפְּל֥וּ חַבְלֵֽי־מְנַשֶּׁ֖ה עֲשָׂרָ֑ה לְבַ֞ד מֵאֶ֤רֶץ הַגִּלְעָד֙ וְהַבָּשָׁ֔ן אֲשֶׁ֖ר מֵעֵ֥בֶר לַיַּרְדֵּֽן׃

Versions étrangères

New Living Translation

Josué 17.5  As a result, Manasseh's inheritance came to ten parcels of land, in addition to the land of Gilead and Bashan across the Jordan River,