Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Josué 17.15

Josué 17.15 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Josué 17.15 (LSG)Josué leur dit : Si vous êtes un peuple nombreux, montez à la forêt, et vous l’abattrez pour vous y faire de la place dans le pays des Phéréziens et des Rephaïm, puisque la montagne d’Éphraïm est trop étroite pour vous.
Josué 17.15 (NEG)Josué leur dit : Si vous êtes un peuple nombreux, montez à la forêt, et vous l’abattrez pour vous y faire de la place dans le pays des Phéréziens et des Rephaïm, puisque la montagne d’Éphraïm est trop étroite pour vous.
Josué 17.15 (S21)Josué leur dit : « Si vous êtes un peuple nombreux, montez à la forêt et défrichez-la pour vous y faire de la place dans le pays des Phéréziens et des Rephaïm, puisque la région montagneuse d’Ephraïm est trop exiguë pour vous. »
Josué 17.15 (LSGSN)Josué leur dit : Si vous êtes un peuple nombreux, montez à la forêt, et vous l’abattrez pour vous y faire de la place dans le pays des Phéréziens et des Rephaïm, puisque la montagne d’Ephraïm est trop étroite pour vous.

Les Bibles d'étude

Josué 17.15 (BAN)Et Josué leur dit : Si tu es un peuple nombreux, monte à la forêt, défriche-toi là une place dans le pays des Phéréziens et des Réphaïm, puisque tu es à l’étroit dans la montagne d’Éphraïm !

Les « autres versions »

Josué 17.15 (SAC)Josué leur répondit : Si vous êtes un peuple si nombreux, montez à la forêt, et faites-vous place en coupant le bois dans le pays des Phérézéens et des Raphaïm, puisque la montagne d’Ephraïm est trop étroite et trop petite pour vous.
Josué 17.15 (MAR)Et Josué leur dit : Si tu es un si grand peuple, monte à la forêt, et coupe-la, pour te faire place au pays des Phéréziens et des Réphaïms, si la montagne d’Ephraïm est trop étroite pour toi.
Josué 17.15 (OST)Et Josué leur dit : Si tu es un peuple nombreux, monte à la forêt, et coupe-la, pour te faire place dans le pays des Phéréziens et des Réphaïm, puisque la montagne d’Éphraïm est trop étroite pour toi.
Josué 17.15 (CAH)Iehoschoua leur dit : Si tu es un peuple considérable, monte vers la forêt, éclaircis là pour toi dans le pays du Pherisien et des Rephaïme, puisque la montagne d’Ephraïme est trop étroite pour toi.
Josué 17.15 (GBT)Josué leur dit : Si vous êtes un peuple si nombreux, montez à la forêt, et étendez-vous en abattant les bois dans le pays des Phérézéens et des Raphaïms, puisque la montagne d’Éphraïm est trop resserrée pour vous.
Josué 17.15 (PGR)Et Josué leur dit : Si vous êtes un peuple nombreux, avancez-vous dans la forêt, et faites-vous-y un défrichement dans le pays des Périzzites et des Rephaïms, puisque vous êtes à l’étroit dans la montagne d’Ephraïm !
Josué 17.15 (LAU)Et Josué leur dit : Si tu es un peuple nombreux, monte à la forêt, et là défriche-toi [un territoire] dans la terre des Phérésiens et des Rephaïtes, puisque la montagne d’Éphraïm est trop resserrée pour toi.
Josué 17.15 (DBY)Et Josué leur dit : Si tu es un peuple nombreux, monte à la forêt, et coupe-la pour t’y faire de la place dans le pays des Phéréziens et des Rephaïm, si la montagne d’Éphraïm est trop étroite pour toi.
Josué 17.15 (TAN)Josué leur répondit : "Si vous êtes tellement nombreux, montez dans la région boisée, et ouvrez-vous y un passage au pays des Phérézéens et des Rephaïm, puisque la chaîne d’Ephraïm est trop étroite pour vous."
Josué 17.15 (VIG)Josué leur répondit : Si tu es un peuple (si) nombreux, monte à la forêt, et fais-toi de la place en coupant le bois dans le pays des Phérézéens et des Raphaïm, puisque la montagne d’Ephraïm est trop étroite pour vous.
Josué 17.15 (FIL)Josué leur répondit: Si vous êtes un peuple si nombreux, montez à la forêt, et faites-vous de la place en coupant le bois dans le pays des Phérézéens et des Raphaïms, puisque la montagne d’Ephraïm est trop étroite pour vous.
Josué 17.15 (CRA)Josué leur dit : « Si tu es un peuple nombreux, monte à la forêt, et là défriche-toi une place dans le pays des Phérézéens et des Rephaïm, puisque la montagne d’Ephraïm est trop étroite pour toi. »
Josué 17.15 (BPC)Josué leur répondit : “Si tu formes un peuple nombreux, monte à la forêt : tu feras là du défrichement, [au pays des Phérézéens et des Rephaïm], puisque la montagne d’Ephraïm est trop étroite pour toi.”
Josué 17.15 (AMI)Josué leur répondit : Si vous êtes un peuple si nombreux, montez à la forêt, et faites-vous place en coupant le bois dans le pays des Phérézéens et des Rephaïm, puisque la montage d’Éphraïm est trop étroite et trop petite pour vous.

Langues étrangères

Josué 17.15 (LXX)καὶ εἶπεν αὐτοῖς Ἰησοῦς εἰ λαὸς πολὺς εἶ ἀνάβηθι εἰς τὸν δρυμὸν καὶ ἐκκάθαρον σεαυτῷ εἰ στενοχωρεῖ σε τὸ ὄρος τὸ Εφραιμ.
Josué 17.15 (VUL)ad quos Iosue ait si populus multus es ascende in silvam et succide tibi spatia in terra Ferezei et Rafaim quia angusta est tibi possessio montis Ephraim
Josué 17.15 (SWA)Yoshua akawaambia, Kwamba wewe u taifa kubwa la watu, haya, kwea uende mwituni, ujikatie mahali hapo kwa ajili ya nafsi yako katika nchi ya Waperizi, na ya hao Warefai; ikiwa hiyo nchi ya vilima ya Efraimu ni nyembamba, haikutoshi.
Josué 17.15 (BHS)וַיֹּ֨אמֶר אֲלֵיהֶ֜ם יְהֹושֻׁ֗עַ אִם־עַם־רַ֤ב אַתָּה֙ עֲלֵ֣ה לְךָ֣ הַיַּ֔עְרָה וּבֵרֵאתָ֤ לְךָ֙ שָׁ֔ם בְּאֶ֥רֶץ הַפְּרִזִּ֖י וְהָֽרְפָאִ֑ים כִּֽי־אָ֥ץ לְךָ֖ הַר־אֶפְרָֽיִם׃