Josué 12.24 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Louis Segond 1910 (1910) | Josué 12.24 (LSG) | le roi de Thirtsa, un. Total des rois : trente et un. |
Nouvelle édition de Genève (1979) | Josué 12.24 (NEG) | le roi de Thirtsa, un. Total des rois : trente et un. |
Segond 21 (2007) | Josué 12.24 (S21) | le roi de Thirtsa. Nombre total de ces rois : 31. |
Louis Segond + Strong | Josué 12.24 (LSGSN) | le roi de Thirtsa, un. Total des rois : trente et un. |
Les Bibles d'étude | ||
Bible Annotée (1899) | Josué 12.24 (BAN) | Le roi de Thirtsa, un. En tout, trente et un rois. |
Les « autres versions » | ||
Lemaîtstre de Sacy (1701) | Josué 12.24 (SAC) | un roi de Thersa : il y avait en tout trente et un rois. |
David Martin (1744) | Josué 12.24 (MAR) | Un Roi de Tirtsa ; en tout trente et un Rois. |
Ostervald (1811) | Josué 12.24 (OST) | Le roi de Thirtsa ; en tout trente et un rois. |
Ancien Testament Samuel Cahen (1831) | Josué 12.24 (CAH) | Le roi de Tirza, un ; tous les rois, trente et un. |
Grande Bible de Tours (1866) | Josué 12.24 (GBT) | Un roi de Thersa : en tout trente et un rois. |
Perret-Gentil et Rilliet (1869) | Josué 12.24 (PGR) | le Roi de Thirtsa, un ; total des Rois, trente-un. |
Lausanne (1872) | Josué 12.24 (LAU) | le roi de Thirtsa, un : total des rois, trente et un. |
Darby (1885) | Josué 12.24 (DBY) | le roi de Thirtsa, un ; tous les rois étaient trente et un. |
La Bible du Rabbinat français - Tanakh (1899) | Josué 12.24 (TAN) | le roi de Tirça, un : ensemble trente et un rois. |
Glaire et Vigouroux (1902) | Josué 12.24 (VIG) | un roi de Thersa : en tout trente-et-un rois. |
Fillion (1904) | Josué 12.24 (FIL) | un roi de Thersa: en tout trente et un rois. |
Auguste Crampon (1923) | Josué 12.24 (CRA) | le roi de Thersa, un. En tout, trente et un rois. |
Bible Pirot-Clamer (1949) | Josué 12.24 (BPC) | le roi de Thersa, un ; Total des rois : trente et un. |
Amiot & Tamisier (1950) | Josué 12.24 (AMI) | un roi de Thersa. Il y avait en tout trente et un rois. |
Langues étrangères | ||
Septante (282) | Josué 12.24 (LXX) | βασιλέα Θαρσα πάντες οὗτοι βασιλεῖς εἴκοσι ἐννέα. |
Vulgate (1592) | Josué 12.24 (VUL) | rex Thersa unus omnes reges triginta et unus |
Bible en Swahili de l’est (1868) | Josué 12.24 (SWA) | na mfalme wa Tirsa, mmoja; wafalme hao wote walikuwa ni thelathini na mmoja. |
Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977) | Josué 12.24 (BHS) | מֶ֥לֶךְ תִּרְצָ֖ה אֶחָ֑ד כָּל־מְלָכִ֖ים שְׁלֹשִׁ֥ים וְאֶחָֽד׃ פ |