Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Hébreux 2.4

Hébreux 2.4 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Hébreux 2.4 (LSG)Dieu appuyant leur témoignage par des signes, des prodiges, et divers miracles, et par les dons du Saint-Esprit distribués selon sa volonté.
Hébreux 2.4 (NEG)Dieu appuyant leur témoignage par des signes, des prodiges, et divers miracles, et par les dons du Saint-Esprit distribués selon sa volonté.
Hébreux 2.4 (S21)Dieu a appuyé leur témoignage par des signes, des prodiges et divers miracles, ainsi que par les dons du Saint-Esprit distribués conformément à sa volonté.
Hébreux 2.4 (LSGSN)Dieu appuyant leur témoignage par des signes, des prodiges, et divers miracles, et par les dons du Saint-Esprit distribués selon sa volonté.

Les Bibles d'étude

Hébreux 2.4 (BAN)Dieu appuyant leur témoignage par des signes et des prodiges et divers miracles, et par des communications de l’Esprit-Saint réparti selon sa volonté ?

Les « autres versions »

Hébreux 2.4 (SAC)auxquels Dieu même a rendu témoignage par les miracles, par les prodiges, par les différents effets de sa puissance, et par la distribution des grâces du Saint-Esprit, qu’il a partagées comme il lui a plu ?
Hébreux 2.4 (MAR)Dieu leur rendant aussi témoignage par des prodiges et des miracles, et par plusieurs [autres] différents effets de sa puissance, et par les distributions du Saint-Esprit, selon sa volonté.
Hébreux 2.4 (OST)Dieu même appuyant leur témoignage par des prodiges et des miracles, par divers actes de sa puissance, et par les dons du Saint-Esprit, selon sa volonté.
Hébreux 2.4 (GBT)Dieu même l’attestant par les miracles, par les prodiges, par les différents effets de sa puissance, et par les dons du Saint-Esprit distribués selon sa volonté ?
Hébreux 2.4 (PGR)Dieu y joignant Son témoignage par des signes, et des prodiges, et des miracles divers, et des communications de l’esprit saint, selon Sa volonté.
Hébreux 2.4 (LAU)Dieu rendant aussi témoignage avec eux par des signes et des miracles et divers actes de puissance, et des distributions d’Esprit saint, selon sa volonté.
Hébreux 2.4 (OLT)Dieu appuyant leur témoignage par des signes, des prodiges, des miracles divers, et par l’Esprit- Saint qu’il dispense à son gré?
Hébreux 2.4 (DBY)Dieu rendant témoignage avec eux par des signes et des prodiges, et par divers miracles et distributions de l’Esprit Saint, selon sa propre volonté ?
Hébreux 2.4 (STA)et dont Dieu appuyait le témoignage par des signes, des prodiges, toutes sortes de miracles et par son Esprit saint qu’il répartissait selon sa volonté ?
Hébreux 2.4 (VIG)et dont Dieu a appuyé le témoignage par des signes et des prodiges, par les différents effets de sa puissance, et par la distribution des grâces du Saint-Esprit, comme il lui a plu ?
Hébreux 2.4 (FIL)et dont Dieu a appuyé le témoignage par des signes et des prodiges, par les différents effets de Sa puissance, et par la distribution des grâces du Saint-Esprit, comme il Lui a plu?
Hébreux 2.4 (SYN)Dieu appuyant leur témoignage par des signes, des prodiges et toutes sortes de miracles, et par les dons du Saint-Esprit, qu’il a distribués selon sa volonté.
Hébreux 2.4 (CRA)Dieu confirmant leur témoignage par des signes, des prodiges et toutes sortes de miracles, ainsi que par les dons du Saint-Esprit, répartis selon sa volonté ?
Hébreux 2.4 (BPC)et que le Seigneur ne cesse d’attester par des signes et des prodiges, par toutes sortes de miracles et par les dons de l’Esprit Saint répartis suivant sa volonté.
Hébreux 2.4 (AMI)et Dieu a confirmé leur témoignage par des signes, des prodiges, des miracles de toutes sortes, ainsi que par les dons de l’Esprit-Saint, répartis au gré de sa volonté.

Langues étrangères

Hébreux 2.4 (VUL)contestante Deo signis et portentis et variis virtutibus et Spiritus Sancti distributionibus secundum suam voluntatem
Hébreux 2.4 (SWA)Mungu naye akishuhudu pamoja nao kwa ishara na ajabu na nguvu za namna nyingi, na kwa magawanyo ya Roho Mtakatifu, kama alivyopenda mwenyewe.
Hébreux 2.4 (SBLGNT)συνεπιμαρτυροῦντος τοῦ θεοῦ σημείοις τε καὶ τέρασιν καὶ ποικίλαις δυνάμεσιν καὶ πνεύματος ἁγίου μερισμοῖς κατὰ τὴν αὐτοῦ θέλησιν;