Hébreux 1.5 comparé dans de nombreuses versions de la Bible différentes.
Les « Louis Segond »
Louis Segond 1910
Hébreux 1.5 Car auquel des anges Dieu a-t-il jamais dit : Tu es mon Fils, Je t’ai engendré aujourd’hui ? Et encore : Je serai pour lui un père, et il sera pour moi un fils ?
Segond Nouvelle Édition de Genève
Hébreux 1.5 Car auquel des anges Dieu a-t-il jamais dit : Tu es mon Fils, Je t’ai engendré aujourd’hui ? Et encore : Je serai pour lui un père, et il sera pour moi un fils ?
Segond 21
Hébreux 1.5 En effet, auquel des anges Dieu a-t-il déjà dit : Tu es mon Fils, je t’ai engendré aujourd’hui ? Et encore : Je serai pour lui un père et il sera pour moi un fils ?
Les autres versions
King James en Français
Hébreux 1.5 Car auquel des anges a-t-il jamais dit: Tu es mon Fils, aujourd’hui je t’ai engendré? Et encore: Je lui serai un Père, et il me sera un Fils?
Bible Annotée
Hébreux 1.5 Car auquel des anges a-t-il jamais dit : Tu es mon Fils, c’est moi qui t’ai engendré aujourd’hui ? Et encore : Moi je lui serai pour Père, et lui me sera pour Fils ?
John Nelson Darby
Hébreux 1.5 Car auquel des anges a-t-il jamais dit : "Tu es mon Fils, moi je t’ai aujourd’hui engendré" ? Et encore : "Moi, je lui serai pour Père, et lui me sera pour Fils" ?
David Martin
Hébreux 1.5 Car auquel des Anges a-t-il jamais dit : tu es mon Fils, je t’ai aujourd’hui engendré ? Et ailleurs : je lui serai Père, et il me sera Fils ?
Ostervald
Hébreux 1.5 Car auquel des anges Dieu a-t-il jamais dit : Tu es mon Fils, je t’ai engendré aujourd’hui ? Et encore : Je serai son Père, et il sera mon Fils ?
Lausanne
Hébreux 1.5 Car auquel des anges a-t-il jamais dit : « Tu es mon Fils, toi ; c’est moi qui t’ai engendré aujourd’hui », et encore : « Moi, je lui serai pour père, et lui, il me sera pour fils ? »
Vigouroux
Hébreux 1.5 Car auquel des anges a-t-il jamais dit : Tu es mon Fils, je t’ai engendré aujourd’hui ? Et encore : Je serai son Père et il sera mon Fils ?[1.5 Voir Psaumes, 2, 7 ; 2 Samuel, 7, 14.]
Auguste Crampon
Hébreux 1.5 Auquel des anges en effet Dieu a-t-il jamais dit : « Tu es mon Fils, aujourd’hui je t’ai engendré ? » Et encore : « Je serai pour lui un père, et il sera pour moi un Fils ? »
Lemaistre de Sacy
Hébreux 1.5 Car qui est l’ange à qui Dieu ait jamais dit : Vous êtes mon Fils, je vous ai engendré aujourd’hui ? Et ailleurs : Je serai son Père, et il sera mon Fils.
Zadoc Kahn
Hébreux 1.5 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !