Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Hébreux 1.1

Hébreux 1.1 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Hébreux 1.1 (LSG)Après avoir autrefois, à plusieurs reprises et de plusieurs manières, parlé à nos pères par les prophètes,
Hébreux 1.1 (NEG)Après avoir autrefois, à plusieurs reprises et de plusieurs manières, parlé à nos pères par les prophètes,
Hébreux 1.1 (S21)Après avoir autrefois, à de nombreuses reprises et de bien des manières, parlé à nos ancêtres par les prophètes,
Hébreux 1.1 (LSGSN)Après avoir autrefois, à plusieurs reprises et de plusieurs manières, parlé à nos pères par les prophètes, Dieu,

Les Bibles d'étude

Hébreux 1.1 (BAN)Dieu ayant autrefois parlé aux pères, à plusieurs reprises et en plusieurs manières, par les prophètes, nous a parlé en ces derniers jours par le Fils,

Les « autres versions »

Hébreux 1.1 (SAC)Dieu ayant parlé autrefois à nos pères en divers temps et en diverses manières par les prophètes, nous a enfin parlé en ces derniers jours par son propre Fils,
Hébreux 1.1 (MAR)Dieu ayant anciennement parlé à nos pères par les Prophètes, à plusieurs fois, et en plusieurs manières,
Hébreux 1.1 (OST)Dieu ayant autrefois parlé à nos pères, à plusieurs reprises et en diverses manières, par les prophètes,
Hébreux 1.1 (GBT) Dieu, qui a parlé autrefois à nos pères, en divers temps et de différentes manières, par les prophètes, vient en ces jours nous parler par son Fils,
Hébreux 1.1 (PGR)Après avoir autrefois, à plusieurs reprises et de plusieurs manières, parlé à nos pères par les prophètes, Dieu, dans la période finale des jours actuels, nous a parlé par le Fils,
Hébreux 1.1 (LAU)Dieu ayant autrefois, à plusieurs reprises et de plusieurs manières, parlé aux pères par{Ou dans.} les prophètes,
Hébreux 1.1 (OLT)Après avoir parlé autrefois à nos pères en divers temps et en diverses manières par les prophètes,
Hébreux 1.1 (DBY)Dieu ayant autrefois, à plusieurs reprises et en plusieurs manières, parlé aux pères par les prophètes,
Hébreux 1.1 (STA)C’est à plusieurs reprises et de plusieurs manières que Dieu a autrefois parlé à nos pères par les prophètes ; et, de nos jours, qui sont les derniers,
Hébreux 1.1 (VIG)Après avoir, à bien des reprises et de bien des manières (dernièrement), parlé autrefois à nos pères par les prophètes, Dieu
Hébreux 1.1 (FIL)Après avoir, à bien des reprises et de bien des manières, parlé autrefois à nos pères par les prophètes, Dieu,
Hébreux 1.1 (SYN)Après avoir autrefois parlé à nos pères, à plusieurs reprises et de plusieurs manières, par les prophètes,
Hébreux 1.1 (CRA)Après avoir, à plusieurs reprises et en diverses manières, parlé autrefois à nos pères par les Prophètes,
Hébreux 1.1 (BPC)Après avoir à plusieurs reprises et de diverses manières parlé jadis à nos Pères par les Prophètes, Dieu
Hébreux 1.1 (AMI)Après avoir, à maintes reprises et de bien des manières, parlé jadis à nos pères par les prophètes,

Langues étrangères

Hébreux 1.1 (VUL)multifariam et multis modis olim Deus loquens patribus in prophetis
Hébreux 1.1 (SWA)Mungu, ambaye alisema zamani na baba zetu katika manabii kwa sehemu nyingi na kwa njia nyingi,
Hébreux 1.1 (SBLGNT)Πολυμερῶς καὶ πολυτρόπως πάλαι ὁ θεὸς λαλήσας τοῖς πατράσιν ἐν τοῖς προφήταις