×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Philippiens 1.2

Philippiens 1.2 comparé dans de nombreuses versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Philippiens 1.2  que la grâce et la paix vous soient données de la part de Dieu notre Père et du Seigneur Jésus-Christ !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Philippiens 1.2  Que la grâce et la paix vous soient données de la part de Dieu notre Père et du Seigneur Jésus-Christ ! Affection de Paul pour les Philippiens

Segond 21

Philippiens 1.2  que la grâce et la paix vous soient données de la part de Dieu notre Père et du Seigneur Jésus-Christ !

Les autres versions

Bible Annotée

Philippiens 1.2  Que la grâce et la paix vous soient données de la part de Dieu notre Père, et du Seigneur Jésus-Christ !

John Nelson Darby

Philippiens 1.2  Grâce et paix à vous, de la part de Dieu notre Père et du Seigneur Jésus Christ !

David Martin

Philippiens 1.2  Que la grâce et la paix vous soient données de par Dieu, notre Père, et de par le Seigneur Jésus-Christ.

Ostervald

Philippiens 1.2  Que la grâce et la paix vous soient données de la part de Dieu notre Père, et de Jésus-Christ notre Seigneur !

Lausanne

Philippiens 1.2  à vous ; grâce et paix, de la part de Dieu notre Père et du Seigneur Jésus-Christ !

Vigouroux

Philippiens 1.2  Que la grâce et la paix vous soient données par Dieu notre Père et le Seigneur Jésus-Christ.

Auguste Crampon

Philippiens 1.2  grâce et paix de la part de Dieu notre Père et du Seigneur Jésus-Christ !

Lemaistre de Sacy

Philippiens 1.2  Que Dieu, notre Père, et Jésus-Christ notre Seigneur, vous donnent la grâce et la paix !

Zadoc Kahn

Philippiens 1.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Philippiens 1.2  χάρις ὑμῖν καὶ εἰρήνη ἀπὸ θεοῦ πατρὸς ἡμῶν καὶ κυρίου Ἰησοῦ Χριστοῦ.

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Philippiens 1.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Philippiens 1.2  gratia vobis et pax a Deo Patre nostro et Domino Iesu Christo