×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Deutéronome 9.24

Deutéronome 9.24 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Deutéronome 9.24  Vous avez été rebelles contre l’Éternel depuis que je vous connais.

Segond dite « à la Colombe »

Deutéronome 9.24  Vous avez été rebelles contre l’Éternel depuis que je vous connais.

Nouvelle Bible Segond

Deutéronome 9.24  Vous avez été rebelles envers le SEIGNEUR depuis que je vous connais.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Deutéronome 9.24  Vous avez été rebelles contre l’Éternel depuis que je vous connais.

Segond 21

Deutéronome 9.24  « Vous avez été rebelles contre l’Éternel depuis que je vous connais.

Les autres versions

Bible du Semeur

Deutéronome 9.24  Depuis que je vous connais, vous êtes désobéissants à l’Éternel.

Traduction œcuménique de la Bible

Deutéronome 9.24  Vous avez été en révolte contre le Seigneur depuis le jour où je vous ai connus.

Bible de Jérusalem

Deutéronome 9.24  Vous avez été rebelles à Yahvé depuis le jour où il vous a connus.

Bible Annotée

Deutéronome 9.24  Vous avez été rebelles à l’Éternel depuis le jour que je vous connais.

John Nelson Darby

Deutéronome 9.24  Vous avez été rebelles à l’Éternel depuis le jour que je vous ai connus.

David Martin

Deutéronome 9.24  Vous avez été rebelles à l’Éternel dès le jour que je vous ai connus.

Osterwald

Deutéronome 9.24  Vous avez été rebelles à l’Éternel, depuis le jour que je vous connais.

Auguste Crampon

Deutéronome 9.24  Vous avez été rebelles à Yahweh depuis le jour où je vous ai connus.

Lemaistre de Sacy

Deutéronome 9.24  mais vous lui avez toujours été rebelles depuis le jour que j’ai commencé à vous connaître.

André Chouraqui

Deutéronome 9.24  Vous vous rebellez contre IHVH-Adonaï depuis le jour où je vous ai connus.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Deutéronome 9.24  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Deutéronome 9.24  מַמְרִ֥ים הֱיִיתֶ֖ם עִם־יְהוָ֑ה מִיֹּ֖ום דַּעְתִּ֥י אֶתְכֶֽם׃

Versions étrangères

New Living Translation

Deutéronome 9.24  Yes, you have been rebelling against the LORD as long as I have known you.