Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Deutéronome 9.10

Deutéronome 9.10 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Deutéronome 9.10 (LSG)et l’Éternel me donna les deux tables de pierre écrites du doigt de Dieu, et contenant toutes les paroles que l’Éternel vous avait dites sur la montagne, du milieu du feu, le jour de l’assemblée.
Deutéronome 9.10 (NEG)et l’Éternel me donna les deux tables de pierre écrites du doigt de Dieu, et contenant toutes les paroles que l’Éternel vous avait dites sur la montagne, du milieu du feu, le jour de l’assemblée.
Deutéronome 9.10 (S21)L’Éternel m’a donné les deux tables de pierre écrites du doigt de Dieu et contenant toutes les paroles que l’Éternel vous avait dites sur la montagne du milieu du feu, le jour de l’assemblée.
Deutéronome 9.10 (LSGSN)et l’Éternel me donna les deux tables de pierre écrites du doigt de Dieu, et contenant toutes les paroles que l’Éternel vous avait dites sur la montagne, du milieu du feu, le jour de l’assemblée.

Les Bibles d'étude

Deutéronome 9.10 (BAN)et l’Éternel me donna les deux tables de pierre écrites du doigt de Dieu et sur lesquelles se trouvaient toutes les paroles que l’Éternel vous avait dites sur la montagne, du milieu du feu, le jour de l’assemblée.

Les « autres versions »

Deutéronome 9.10 (SAC)Le Seigneur me donna alors deux tables de pierre écrites du doigt de Dieu, qui contenaient toutes les paroles qu’il vous avait dites du haut de la montagne du milieu du feu, lorsque tout le, peuple était assemblé.
Deutéronome 9.10 (MAR)Et l’Éternel me donna deux Tables de pierre, écrites du doigt de Dieu, et ce qui y était écrit c’étaient les paroles que l’Éternel avait toutes proférées lorsqu’il parlait avec vous sur la montagne, du milieu du feu, au jour de l’assemblée.
Deutéronome 9.10 (OST)Et l’Éternel me donna les deux tables de pierre, écrites du doigt de Dieu, et sur lesquelles étaient toutes les paroles que l’Éternel avait prononcées, lorsqu’il parlait avec vous sur la montagne, du milieu du feu, au jour de l’assemblée.
Deutéronome 9.10 (CAH)L’Éternel me donna les deux tables de pierre, écrites du doigt de Dieu, et sur elles toutes les paroles que l’Éternel vous a dites sur la montagne, du milieu du feu, au jour de l’assemblée.
Deutéronome 9.10 (GBT)Le Seigneur me donna alors deux tables de pierre écrites du doigt de Dieu, contenant toutes les paroles qu’il vous avait adressées du haut de la montagne, du milieu du feu, lorsque tout le peuple était assemblé.
Deutéronome 9.10 (PGR)et l’Éternel me donna les deux Tables de pierre écrites du doigt de Dieu et portant le texte de toutes les paroles que l’Éternel vous avait dites sur la montagne, du milieu du feu le jour de l’Assemblée.
Deutéronome 9.10 (LAU)et l’Éternel me donna deux tables de pierre, écrites du doigt de Dieu, sur lesquelles [étaient] toutes{Héb. selon toutes.} les paroles que Dieu vous avait dites{Héb. avait parlées avec vous.} sur la montagne, du milieu du feu, le jour de la congrégation.
Deutéronome 9.10 (DBY)et l’Éternel me donna les deux tables de pierre, écrites du doigt de Dieu ; et sur elles étaient écrites toutes les paroles que l’Éternel vous avait dites sur la montagne, du milieu du feu, le jour de la congrégation ;
Deutéronome 9.10 (TAN)et le Seigneur me remit les deux tables de pierre, burinées de son doigt divin, et contenant toutes les paroles que le Seigneur vous avait adressées sur la montagne, du milieu du feu, le jour de la convocation.
Deutéronome 9.10 (VIG)Le Seigneur me donna alors deux tables de pierre, écrites du doigt de Dieu, qui contenaient toutes les paroles qu’il vous avait dites du haut de la montagne, du milieu du feu, lorsque tout le peuple était assemblé.
Deutéronome 9.10 (FIL)Le Seigneur me donna alors deux tables de pierre, écrites du doigt de Dieu, qui contenaient toutes les paroles qu’Il vous avait dites du haut de la montagne, du milieu du feu, lorsque tout le peuple était assemblé.
Deutéronome 9.10 (CRA)et Yahweh me donna les deux tables de pierre écrites du doigt de Dieu, et contenant toutes les paroles que Yahweh vous avait dites sur la montagne, du milieu du feu, le jour de l’assemblée.
Deutéronome 9.10 (BPC)Alors Yahweh me donna les deux tables de pierre écrites du doigt de Dieu avec toutes les paroles que Yahweh vous avait dites sur la montagne du milieu du feu au jour de l’assemblée.
Deutéronome 9.10 (AMI)Le Seigneur me donna alors deux tables de pierre écrites du doigt de Dieu, qui contenaient toutes les paroles qu’il vous avait dites du haut de la montagne, du milieu du feu, lorsque tout le peuple était assemblé.

Langues étrangères

Deutéronome 9.10 (LXX)καὶ ἔδωκεν κύριος ἐμοὶ τὰς δύο πλάκας τὰς λιθίνας γεγραμμένας ἐν τῷ δακτύλῳ τοῦ θεοῦ καὶ ἐπ’ αὐταῖς ἐγέγραπτο πάντες οἱ λόγοι οὓς ἐλάλησεν κύριος πρὸς ὑμᾶς ἐν τῷ ὄρει ἡμέρᾳ ἐκκλησίας.
Deutéronome 9.10 (VUL)deditque mihi Dominus duas tabulas lapideas scriptas digito Dei et continentes omnia verba quae vobis in monte locutus est de medio ignis quando contio populi congregata est
Deutéronome 9.10 (SWA)Bwana akanipa zile mbao mbili za mawe zimeandikwa kwa kidole cha Mungu; na juu yake yameandikwa maneno mfano wa yote aliyosema nanyi Bwana mle mlimani toka kati ya moto siku ya mkutano.
Deutéronome 9.10 (BHS)וַיִּתֵּ֨ן יְהוָ֜ה אֵלַ֗י אֶת־שְׁנֵי֙ לוּחֹ֣ת הָֽאֲבָנִ֔ים כְּתֻבִ֖ים בְּאֶצְבַּ֣ע אֱלֹהִ֑ים וַעֲלֵיהֶ֗ם כְּֽכָל־הַדְּבָרִ֡ים אֲשֶׁ֣ר דִּבֶּר֩ יְהוָ֨ה עִמָּכֶ֥ם בָּהָ֛ר מִתֹּ֥וךְ הָאֵ֖שׁ בְּיֹ֥ום הַקָּהָֽל׃