×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Deutéronome 6.1

Deutéronome 6.1 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Deutéronome 6.1  Voici les commandements, les lois et les ordonnances que l’Éternel, votre Dieu, a commandé de vous enseigner, afin que vous les mettiez en pratique dans le pays dont vous allez prendre possession ;

Segond dite « à la Colombe »

Deutéronome 6.1  Voici le commandement, les prescriptions et les ordonnances que l’Éternel, votre Dieu, a commandé de vous enseigner, afin que vous les mettiez en pratique dans le pays dans lequel vous allez passer pour en prendre possession.

Nouvelle Bible Segond

Deutéronome 6.1  Voici le commandement, les prescriptions et les règles que le SEIGNEUR, votre Dieu, a ordonné de vous apprendre, afin que vous les mettiez en pratique dans le pays vers lequel vous passez pour en prendre possession,

Segond Nouvelle Édition de Genève

Deutéronome 6.1  Voici les commandements, les lois et les ordonnances que l’Éternel, votre Dieu, a commandé de vous enseigner, afin que vous les mettiez en pratique dans le pays dont vous allez prendre possession ;

Segond 21

Deutéronome 6.1  « Voici les commandements, les prescriptions et les règles que l’Éternel, votre Dieu, a ordonné de vous enseigner afin que vous les mettiez en pratique dans le pays dont vous allez prendre possession,

Les autres versions

Bible du Semeur

Deutéronome 6.1  - Voici les commandements, les ordonnances et les lois que l’Éternel ton Dieu m’a chargé de t’enseigner pour que tu les appliques dans le pays où tu vas entrer pour en prendre possession,

Traduction œcuménique de la Bible

Deutéronome 6.1  Voici le commandement, les lois et les coutumes que le Seigneur votre Dieu a ordonné de vous apprendre à mettre en pratique dans le pays où vous allez passer pour en prendre possession,

Bible de Jérusalem

Deutéronome 6.1  Tels sont les commandements, les lois et les coutumes que Yahvé votre Dieu a ordonné de vous enseigner, afin que vous les mettiez en pratique dans le pays dont vous allez prendre possession.

Bible Annotée

Deutéronome 6.1  Et voici le commandement, les statuts et les ordonnances que l’Éternel votre Dieu a commandé de vous enseigner pour que vous les mettiez en pratique dans le pays où vous allez passer pour le posséder ;

John Nelson Darby

Deutéronome 6.1  Et ce sont ici les commandements, les statuts, et les ordonnances, que l’Éternel, votre Dieu, a commandé de vous enseigner, afin que vous les pratiquiez dans le pays dans lequel vous passez pour le posséder ;

David Martin

Deutéronome 6.1  Ce sont donc ici les commandements, les statuts et les droits que l’Éternel votre Dieu m’a commandé de vous enseigner, afin que vous les fassiez au pays dans lequel vous allez passer pour le posséder.

Osterwald

Deutéronome 6.1  Or, voici les commandements, les statuts et les ordonnances que l’Éternel votre Dieu a commandé de vous enseigner, afin que vous les pratiquiez, dans le pays où vous allez passer pour en prendre possession ;

Auguste Crampon

Deutéronome 6.1  Voici le commandement, les lois et les ordonnances que Yahweh, votre Dieu, a ordonné de vous enseigner, pour que vous les mettiez en pratique dans le pays où vous allez passer pour en prendre possession,

Lemaistre de Sacy

Deutéronome 6.1  Voici les préceptes, les cérémonies et les ordonnances que le Seigneur, votre Dieu, m’a commandé de vous enseigner, afin que vous les observiez dans la terre dont vous allez vous mettre en possession :

André Chouraqui

Deutéronome 6.1  « Voici l’ordre, les lois, les jugements que IHVH-Adonaï, votre Elohîms, ordonne de vous apprendre, pour les faire sur la terre où vous passez pour en hériter,

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Deutéronome 6.1  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Deutéronome 6.1  וְזֹ֣את הַמִּצְוָ֗ה הַֽחֻקִּים֙ וְהַמִּשְׁפָּטִ֔ים אֲשֶׁ֥ר צִוָּ֛ה יְהוָ֥ה אֱלֹהֵיכֶ֖ם לְלַמֵּ֣ד אֶתְכֶ֑ם לַעֲשֹׂ֣ות בָּאָ֔רֶץ אֲשֶׁ֥ר אַתֶּ֛ם עֹבְרִ֥ים שָׁ֖מָּה לְרִשְׁתָּֽהּ׃

Versions étrangères

New Living Translation

Deutéronome 6.1  "These are all the commands, laws, and regulations that the LORD your God told me to teach you so you may obey them in the land you are about to enter and occupy,