×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Deutéronome 31.25

Deutéronome 31.25 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Deutéronome 31.25  il donna cet ordre aux Lévites qui portaient l’arche de l’alliance de l’Éternel :

Segond dite « à la Colombe »

Deutéronome 31.25  il donna cet ordre aux Lévites qui portaient l’arche de l’alliance de l’Éternel

Nouvelle Bible Segond

Deutéronome 31.25  il donna cet ordre aux lévites qui portaient le coffre de l’alliance du SEIGNEUR :

Segond Nouvelle Édition de Genève

Deutéronome 31.25  il donna cet ordre aux Lévites qui portaient l’arche de l’alliance de l’Éternel :

Segond 21

Deutéronome 31.25  il ordonna aux Lévites qui portaient l’arche de l’alliance de l’Éternel :

Les autres versions

Bible du Semeur

Deutéronome 31.25  il donna cet ordre aux lévites chargés de porter le coffre de l’alliance de l’Éternel :

Traduction œcuménique de la Bible

Deutéronome 31.25  il donna cet ordre aux lévites qui portent l’arche de l’alliance du Seigneur :

Bible de Jérusalem

Deutéronome 31.25  Moïse donna cet ordre aux lévites qui portaient l’arche de l’alliance de Yahvé :

Bible Annotée

Deutéronome 31.25  il donna cet ordre aux Lévites qui portaient l’arche de l’alliance de l’Éternel :

John Nelson Darby

Deutéronome 31.25  il arriva que Moïse commanda aux Lévites qui portaient l’arche de l’alliance de l’Éternel, disant :

David Martin

Deutéronome 31.25  Il commanda aux Lévites qui portaient l’Arche de l’alliance de l’Éternel, en disant :

Osterwald

Deutéronome 31.25  Il fit ce commandement aux Lévites qui portaient l’arche de l’alliance de l’Éternel, et leur dit :

Auguste Crampon

Deutéronome 31.25  il donna cet ordre aux Lévites qui portaient l’arche de l’alliance de Yahweh :

Lemaistre de Sacy

Deutéronome 31.25  il donna ordre aux Lévites qui portaient l’arche de l’alliance du Seigneur, et il leur dit :

André Chouraqui

Deutéronome 31.25  Moshè ordonne aux Lévi, les porteurs du coffre du pacte de IHVH, pour dire :

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Deutéronome 31.25  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Deutéronome 31.25  וַיְצַ֤ו מֹשֶׁה֙ אֶת־הַלְוִיִּ֔ם נֹֽשְׂאֵ֛י אֲרֹ֥ון בְּרִית־יְהוָ֖ה לֵאמֹֽר׃