×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Deutéronome 23.3

Deutéronome 23.3 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Deutéronome 23.3  L’Ammonite et le Moabite n’entreront point dans l’assemblée de l’Éternel, même à la dixième génération et à perpétuité,

Segond dite « à la Colombe »

Deutéronome 23.3  Un bâtard n’entrera pas dans l’assemblée de l’Éternel ; même sa dixième génération n’entrera pas dans l’assemblée de l’Éternel.

Nouvelle Bible Segond

Deutéronome 23.3  (23:4) L’Ammonite et le Moabite n’entreront pas dans l’assemblée du SEIGNEUR ; même leur dixième génération n’entrera pas dans l’assemblée du SEIGNEUR . Il en est ainsi pour toujours,

Segond Nouvelle Édition de Genève

Deutéronome 23.3  L’Ammonite et le Moabite n’entreront point dans l’assemblée de l’Éternel, même à la dixième génération et à perpétuité,

Segond 21

Deutéronome 23.3  Celui qui est issu d’une union interdite n’entrera pas dans l’assemblée de l’Éternel. Même sa dixième génération n’y entrera pas.

Les autres versions

Bible du Semeur

Deutéronome 23.3  L’homme né d’une union illicite, et ses descendants jusqu’à la dixième génération ne seront pas admis dans l’assemblée de l’Éternel.

Traduction œcuménique de la Bible

Deutéronome 23.3  Le bâtard n’entrera pas dans l’assemblée du Seigneur : même la dixième génération des siens n’entrera pas dans l’assemblée du Seigneur.

Bible de Jérusalem

Deutéronome 23.3  Le bâtard ne sera pas admis à l’assemblée de Yahvé ; même ses descendants à la dixième génération ne seront pas admis à l’assemblée de Yahvé.

Bible Annotée

Deutéronome 23.3  Celui qui est issu d’une union illicite n’entrera pas dans l’assemblée de l’Éternel ; même sa dixième génération n’entrera pas dans l’assemblée de l’Éternel.

John Nelson Darby

Deutéronome 23.3  L’Ammonite et le Moabite n’entreront pas dans la congrégation de l’Éternel ; même leur dixième génération n’entrera pas dans la congrégation de l’Éternel, à jamais ;

David Martin

Deutéronome 23.3  Le Hammonite et le Moabite n’entreront point dans l’assemblée de l’Éternel ; même leur dixième génération n’entrera point dans l’assemblée de l’Éternel à jamais.

Osterwald

Deutéronome 23.3  L’Ammonite et le Moabite n’entreront point dans l’assemblée de l’Éternel ; même leur dixième génération n’entrera point dans l’assemblée de l’Éternel, à jamais ;

Auguste Crampon

Deutéronome 23.3  Le fruit d’une union illicite n’entrera pas dans l’assemblée de Yahweh ; même sa dixième génération n’entrera pas dans l’assemblée de Yahweh.

Lemaistre de Sacy

Deutéronome 23.3  L’Ammonite et le Moabite n’entreront jamais dans l’assemblée du Seigneur, non pas même après la dixième génération :

André Chouraqui

Deutéronome 23.3  « Le bâtard ne viendra pas dans l’assemblée de IHVH, même au dixième cycle ; il ne viendra pas dans l’assemblée de IHVH. »

Zadoc Kahn

Deutéronome 23.3  Un Ammonite ni un Moabite ne seront admis dans l’assemblée du Seigneur; même après la dixième génération ils seront exclus de l’assemblée du Seigneur, à perpétuité,

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Deutéronome 23.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Deutéronome 23.3  (23.2) לֹא־יָבֹ֥א מַמְזֵ֖ר בִּקְהַ֣ל יְהוָ֑ה גַּ֚ם דֹּ֣ור עֲשִׂירִ֔י לֹא־יָ֥בֹא לֹ֖ו בִּקְהַ֥ל יְהוָֽה׃ ס

Versions étrangères

New Living Translation

Deutéronome 23.3  "No Ammonites or Moabites, or any of their descendants for ten generations, may be included in the assembly of the LORD.