×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Deutéronome 16.10

Deutéronome 16.10 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Deutéronome 16.10  Puis tu célébreras la fête des semaines, et tu feras des offrandes volontaires, selon les bénédictions que l’Éternel, ton Dieu, t’aura accordées.

Segond dite « à la Colombe »

Deutéronome 16.10  Puis tu célébreras la fête des semaines en l’honneur de l’Éternel, ton Dieu ; l’offrande volontaire que tu donneras de ta main sera proportionnelle aux bénédictions que l’Éternel, ton Dieu, t’aura accordées.

Nouvelle Bible Segond

Deutéronome 16.10  Puis tu célébreras la fête des Semaines pour le SEIGNEUR, ton Dieu ; l’offrande volontaire que tu donneras sera à proportion des bénédictions que le SEIGNEUR, ton Dieu, t’aura accordées.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Deutéronome 16.10  Puis tu célébreras la fête des semaines, et tu feras des offrandes volontaires, selon les bénédictions que l’Éternel, ton Dieu, t’aura accordées.

Segond 21

Deutéronome 16.10  puis tu célébreras la fête des semaines en l’honneur de l’Éternel, ton Dieu, et tu feras des offrandes volontaires en fonction des bénédictions qu’il t’aura accordées.

Les autres versions

Bible du Semeur

Deutéronome 16.10  et vous célébrerez la fête des Semaines en l’honneur de l’Éternel votre Dieu. Vous lui offrirez des dons volontaires en fonction des bénédictions que votre Dieu vous aura accordées.

Traduction œcuménique de la Bible

Deutéronome 16.10  Puis tu célébreras la fête des Semaines pour le Seigneur ton Dieu, en apportant des dons spontanés à la mesure des bénédictions dont le Seigneur ton Dieu t’aura comblé.

Bible de Jérusalem

Deutéronome 16.10  Puis tu célébreras pour Yahvé ton Dieu la fête des Semaines, avec l’offrande volontaire que fera ta main, selon ce dont Yahvé ton Dieu te bénit.

Bible Annotée

Deutéronome 16.10  et tu feras une fête des semaines à l’Éternel ton Dieu au moyen des dons volontaires que tu offriras selon que l’Éternel ton Dieu t’aura béni.

John Nelson Darby

Deutéronome 16.10  et tu célébreras la fête des semaines, et tu célébreras la fête des semaines à l’Éternel, ton Dieu, avec un tribut d’offrande volontaire de ta main, que tu donneras selon que l’Éternel, ton Dieu, t’aura béni.

David Martin

Deutéronome 16.10  Puis tu feras la fête solennelle des semaines à l’Éternel ton Dieu, en présentant l’offrande volontaire de ta main, laquelle tu donneras, selon que l’Éternel ton Dieu t’aura béni.

Osterwald

Deutéronome 16.10  Puis tu célébreras la fête des semaines à l’honneur de l’Éternel ton Dieu, en présentant de ta main l’offrande volontaire, que tu donneras selon que l’Éternel ton Dieu t’aura béni.

Auguste Crampon

Deutéronome 16.10  et tu célébreras la fête des Semaines en l’honneur de Yahweh, ton Dieu, avec les offrandes volontaires de tes mains, que tu feras selon que Yahweh, ton Dieu, t’auras béni.

Lemaistre de Sacy

Deutéronome 16.10  et vous célébrerez la fête des semaines en l’honneur du Seigneur, votre Dieu, en lui présentant l’oblation volontaire du travail de vos mains, que vous lui offrirez, selon que le Seigneur, votre Dieu, y aura donné sa bénédiction.

André Chouraqui

Deutéronome 16.10  Fais la fête des Semaines pour IHVH, ton Elohïm, impôt de gratifications de ta main, que tu donneras quand IHVH, ton Elohïm, te bénira.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Deutéronome 16.10  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Deutéronome 16.10  וְעָשִׂ֜יתָ חַ֤ג שָׁבֻעֹות֙ לַיהוָ֣ה אֱלֹהֶ֔יךָ מִסַּ֛ת נִדְבַ֥ת יָדְךָ֖ אֲשֶׁ֣ר תִּתֵּ֑ן כַּאֲשֶׁ֥ר יְבָרֶכְךָ֖ יְהוָ֥ה אֱלֹהֶֽיךָ׃