Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Deutéronome 14.3

Deutéronome 14.3 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Deutéronome 14.3 (LSG)Tu ne mangeras aucune chose abominable.
Deutéronome 14.3 (NEG)Tu ne mangeras aucune chose abominable.
Deutéronome 14.3 (S21)« Tu ne mangeras rien d’abominable.
Deutéronome 14.3 (LSGSN)Tu ne mangeras aucune chose abominable.

Les Bibles d'étude

Deutéronome 14.3 (BAN)Tu ne mangeras aucune chose abominable.

Les « autres versions »

Deutéronome 14.3 (SAC)Ne mangez point de ce qui est impur.
Deutéronome 14.3 (MAR)Tu ne mangeras d’aucune chose abominable.
Deutéronome 14.3 (OST)Tu ne mangeras aucune chose abominable.
Deutéronome 14.3 (CAH)Tu ne mangeras rien d’abominable.
Deutéronome 14.3 (GBT)Ne mangez point de ce qui est impur.
Deutéronome 14.3 (PGR)Abstiens-toi de tout aliment abominable.
Deutéronome 14.3 (LAU)Tu ne mangeras aucune chose abominable.
Deutéronome 14.3 (DBY)Tu ne mangeras aucune chose abominable.
Deutéronome 14.3 (TAN)Tu ne mangeras d’aucune chose abominable.
Deutéronome 14.3 (VIG)Ne mangez point de ce qui est impur.
Deutéronome 14.3 (FIL)Ne mangez point de ce qui est impur.
Deutéronome 14.3 (CRA)Tu ne mangeras aucune chose abominable.
Deutéronome 14.3 (BPC)Tu ne mangeras rien de ce qui est abominable.
Deutéronome 14.3 (AMI)Ne mangez point ce qui est impur.

Langues étrangères

Deutéronome 14.3 (LXX)οὐ φάγεσθε πᾶν βδέλυγμα.
Deutéronome 14.3 (VUL)ne comedatis quae inmunda sunt
Deutéronome 14.3 (SWA)Usile kitu cho chote kichukizacho.
Deutéronome 14.3 (BHS)לֹ֥א תֹאכַ֖ל כָּל־תֹּועֵבָֽה׃