×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Deutéronome 12.15

Deutéronome 12.15 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Deutéronome 12.15  Néanmoins, quand tu en auras le désir, tu pourras tuer du bétail et manger de la viande dans toutes tes portes, selon les bénédictions que t’accordera l’Éternel, ton Dieu ; celui qui sera impur et celui qui sera pur pourront en manger, comme on mange de la gazelle et du cerf.

Segond dite « à la Colombe »

Deutéronome 12.15  Néanmoins, quand tu en auras le désir, tu pourras tuer du bétail et manger de la viande, selon la bénédiction que t’accordera l’Éternel, ton Dieu, partout où tu résideras ; celui qui sera impur et celui qui sera pur pourront en manger, comme on mange de la gazelle et du cerf.

Nouvelle Bible Segond

Deutéronome 12.15  Néanmoins, tu pourras tuer du bétail et manger de la viande autant que tu le désires, selon la bénédiction que le SEIGNEUR, ton Dieu, t’accordera dans toutes tes villes ; l’impur comme le pur pourront en manger, comme si c’était de la gazelle ou du cerf.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Deutéronome 12.15  Néanmoins, quand tu en auras le désir, tu pourras tuer du bétail et manger de la viande dans toutes tes portes, selon les bénédictions que t’accordera l’Éternel, ton Dieu ; celui qui sera impur et celui qui sera pur pourront en manger, comme on mange de la gazelle et du cerf.

Segond 21

Deutéronome 12.15  « Néanmoins, chaque fois que tu en auras le désir, tu pourras tuer du bétail et manger de la viande dans toutes tes villes, en fonction des bénédictions que t’accordera l’Éternel, ton Dieu. La personne impure et la personne pure pourront en manger, tout comme on mange de la gazelle et du cerf.

Les autres versions

Bible du Semeur

Deutéronome 12.15  Néanmoins vous pourrez à votre gré abattre des bêtes et en manger la viande dans toutes vos villes, selon les bénédictions que l’Éternel votre Dieu vous accordera. Celui qui sera rituellement pur comme celui qui ne le sera pas pourra en manger comme dans le cas de la gazelle ou du cerf.

Traduction œcuménique de la Bible

Deutéronome 12.15  Cependant, tu pourras, comme tu le voudras, abattre des bêtes et manger de la viande dans toutes tes villes, selon la bénédiction que le Seigneur ton Dieu t’aura donnée. Celui qui est impur et celui qui est pur en mangeront comme si c’était de la gazelle ou du cerf.

Bible de Jérusalem

Deutéronome 12.15  Tu pourras pourtant, chaque fois que tu le désireras, immoler et manger, en chacune de tes villes, de la chair pour autant que t’en aura donné la bénédiction de Yahvé ton Dieu. Que l’on soit pur ou impur, on en pourra manger, tout comme si c’était de la gazelle ou du cerf.

Bible Annotée

Deutéronome 12.15  Néanmoins tu pourras, tant que tu le voudras, tuer du bétail et manger de la viande dans toutes tes portes, selon les bénédictions que l’Éternel ton Dieu t’accordera, celui qui sera souillé et celui qui sera pur en mangeront, comme on mange de la gazelle et du cerf.

John Nelson Darby

Deutéronome 12.15  Toutefois, suivant tout le désir de ton âme, tu sacrifieras et tu mangeras de la chair dans toutes tes portes, selon la bénédiction de l’Éternel, ton Dieu, qu’il t’aura donnée. Celui qui est impur et celui qui est pur en mangeront, comme on mange de la gazelle et du cerf ;

David Martin

Deutéronome 12.15  Toutefois tu pourras tuer des bêtes et manger de leur chair selon tous les désirs de ton âme, dans quelque ville que tu demeures, selon la bénédiction de l’Éternel ton Dieu, laquelle il t’aura donnée ; celui qui sera souillé et celui qui sera net, en mangeront, comme on mange du daim et du cerf.

Osterwald

Deutéronome 12.15  Toutefois, tu pourras tuer et manger de la chair, selon tous tes désirs, dans toutes tes portes, selon la bénédiction que l’Éternel ton Dieu t’aura donnée ; celui qui sera souillé et celui qui sera pur en mangeront, comme on mange du daim et du cerf.

Auguste Crampon

Deutéronome 12.15  Tu pourras néanmoins, tant que tu le désireras, tuer du bétail et manger de la viande dans toutes tes portes, selon les bénédictions que t’accordera Yahweh, ton Dieu ; l’homme impur et l’homme pur pourront en manger, comme on mange de la gazelle et du cerf.

Lemaistre de Sacy

Deutéronome 12.15  Si vous voulez manger de la viande , si vous aimez à vous nourrir de chair, tuez des bêtes , et mangez-en selon la bénédiction que le Seigneur, votre Dieu, vous aura donnée dans vos villes ; soit que ces bêtes soient impures, c’est-à-dire, qu’elles aient quelque tache ou quelque défaut dans les membres du corps, soit qu’elles soient pures, c’est-à-dire, entières et sans tache, comme celles qui peuvent être offertes à Dieu, mangez-en, ainsi que vous mangez de la chèvre et du cerf.

André Chouraqui

Deutéronome 12.15  Seulement, à tout appétit de ton être sacrifie et mange de la chair selon la bénédiction que IHVH-Adonaï, ton Elohîms, te donne, en toutes tes portes. Pur et contaminé la mangeront comme gazelle et cerf.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Deutéronome 12.15  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Deutéronome 12.15  רַק֩ בְּכָל־אַוַּ֨ת נַפְשְׁךָ֜ תִּזְבַּ֣ח׀ וְאָכַלְתָּ֣ בָשָׂ֗ר כְּבִרְכַּ֨ת יְהוָ֧ה אֱלֹהֶ֛יךָ אֲשֶׁ֥ר נָֽתַן־לְךָ֖ בְּכָל־שְׁעָרֶ֑יךָ הַטָּמֵ֤א וְהַטָּהֹור֙ יֹאכְלֶ֔נּוּ כַּצְּבִ֖י וְכָאַיָּֽל׃