Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Deutéronome 11.5

Deutéronome 11.5 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Deutéronome 11.5 (LSG)ce qu’il vous a fait dans le désert, jusqu’à votre arrivée en ce lieu ;
Deutéronome 11.5 (NEG)ce qu’il vous a fait dans le désert, jusqu’à votre arrivée en ce lieu ;
Deutéronome 11.5 (S21)Reconnaissez ce qu’il a fait pour vous dans le désert jusqu’à votre arrivée ici,
Deutéronome 11.5 (LSGSN)ce qu’il vous a fait dans le désert, jusqu’à votre arrivée en ce lieu ;

Les Bibles d'étude

Deutéronome 11.5 (BAN)et ce qu’il a fait à votre égard dans le désert, jusqu’à votre arrivée en ce lieu ;

Les « autres versions »

Deutéronome 11.5 (SAC) Souvenez-vous aussi de tout ce qu’il a fait à votre égard dans ce désert, jusqu’à ce que vous soyez arrivés en ce lieu-ci ;
Deutéronome 11.5 (MAR)Et ce qu’il a fait pour vous dans ce désert, jusqu’à ce que vous êtes arrivés en ce lieu-ci ;
Deutéronome 11.5 (OST)Et ce qu’il vous a fait dans le désert, jusqu’à votre arrivée en ce lieu ;
Deutéronome 11.5 (CAH)Et ce qu’il vous a fait dans le désert jusqu’à votre arrivée dans ce lieu ;
Deutéronome 11.5 (GBT)Souvenez-vous aussi de tout ce qu’il a fait dans le désert, jusqu’à ce que vous soyez arrivés ici ;
Deutéronome 11.5 (PGR)et ce qu’il vous a fait dans le désert jusqu’à votre arrivée en ce lieu,
Deutéronome 11.5 (LAU)et ce qu’il vous a fait dans le désert, jusqu’à votre arrivée en ce lieu ;
Deutéronome 11.5 (DBY)-et ce qu’il vous a fait dans le désert, jusqu’à ce que vous soyez arrivés en ce lieu-ci ;
Deutéronome 11.5 (TAN)ce qu’il vous a fait dans le désert, jusqu’à votre arrivée en ce lieu ;
Deutéronome 11.5 (VIG)Souvenez-vous aussi de tout ce qu’il a fait à votre égard dans ce désert, jusqu’à ce que vous soyez arrivés en ce lieu-ci ;
Deutéronome 11.5 (FIL)Souvenez-vous aussi de tout ce qu’Il a fait à votre égard dans ce désert, jusqu’à ce que vous soyez arrivés en ce lieu-ci;
Deutéronome 11.5 (CRA)Reconnaissez ce qu’il a fait pour vous dans le désert, jusqu’à votre arrivée en ce lieu ;
Deutéronome 11.5 (BPC)ce qu’il a fait pour vous dans le désert jusqu’à votre arrivée en ce lieu ;
Deutéronome 11.5 (AMI)Souvenez-vous aussi de tout ce qu’il a fait à votre égard dans ce désert, jusqu’à ce que vous soyez arrivés en ce lieu-ci ;

Langues étrangères

Deutéronome 11.5 (LXX)καὶ ὅσα ἐποίησεν ὑμῖν ἐν τῇ ἐρήμῳ ἕως ἤλθετε εἰς τὸν τόπον τοῦτον.
Deutéronome 11.5 (VUL)vobisque quae fecerit in solitudine donec veniretis ad hunc locum
Deutéronome 11.5 (SWA)na mambo aliyowafanyia ninyi barani, hata mkaja mahali hapa;
Deutéronome 11.5 (BHS)וַאֲשֶׁ֥ר עָשָׂ֛ה לָכֶ֖ם בַּמִּדְבָּ֑ר עַד־בֹּאֲכֶ֖ם עַד־הַמָּקֹ֥ום הַזֶּֽה׃